流星群(翻自 かめりあ)
Haguki
流星群(翻自 かめりあ) 歌词
如同流星群般逐渐降下
流星群のように降りゆく
如同流星群般陨落
如同流星群般逐渐降下
流星群のように落ちた
如同流星群般陨落
砂尘掉入陨石坑的积水中 斜坡因此诞生
流星群のように降りゆく
浮上的水泡 沉淀的流星 无穷无尽降下
那一天的夜空被绘上无数个点
流星群のように落ちた
我的眼睛将它们认成是直线了吧
如同流星群般逐渐降下 我们的未来
コップの水に砂が落ちて 勾配が生まれる
增升着温度 释出白光熔解又令人眼花缭乱
浮かぶ水泡 沈む星 終わることのない降下
如同流星群般陨落 数百个颗粒
あの日空にはいくつものドットが描かれ
摇动着折射风景 沉入玻璃内
僕の目はそれを直線だと認識していたのだろう
如同流星群般流逝 不确定地捉住
可能性的轨迹 弯曲放射的方向
流星群のように降りゆく 僕らの未来は
坠落而去的是我吗?
温度を上げ白く光り溶融しつつも眩む
是划过夜空的流星吗?
流星群のように落ちた 幾百の顆粒が
你与我都不得而知
屈折する風景揺らしガラスに沈む
受污染的液体 从我的表意识消失
流星群のように流れる 可能性の帯を
取而代之那一日 在脑内一瞬间 产生空隙
不確かに捕まえ放つ方向を曲げて
于意识的深处忆起某人的声音
落ちて征くのは僕なのか
仅剩的微光佔据了一部分地面
夜空を駆けた流星なのか
如同流星群般逐渐降下 我们的未来
僕にも君にもわからない
增升着温度 释出白光熔解又令人眼花缭乱
如同流星群般陨落 数百个颗粒
汚れた液体が 僕の意識上から消え
摇动着折射风景 沉入玻璃内
代わりにあの日が 脳内に一瞬 間隙を産む
如同流星群般流逝 不确定地捉住
意識の遠くに誰かの声を憶えて
可能性的轨迹 弯曲放射的方向
僅かな灯りが一部分の地面を切り取っていた
坠落而去的是我吗?
是划过夜空的流星吗?
流星群のように降りゆく 僕らの未来は
你与我都不得而知
温度を上げ白く光り溶融しつつも眩む
如同流星群般逐渐降下
流星群のように落ちた 幾百の顆粒が
如同流星群般陨落
屈折する風景揺らしガラスに沈む
流星群のように流れる 可能性の帯を
不確かに捕まえ放つ方向を曲げて
落ちて征くのは僕なのか
夜空を駆けた流星なのか
僕にも君にもわからない
流星群のように降りゆく
流星群のように落ちた