ジャストアモーメント! (ノゾミ ソロ・リミックス)
日笠陽子
ジャストアモーメント! (ノゾミ ソロ・リミックス) 歌词
Just a moment!
Just a moment!
「僕らって…」
我们之间
友達以上かな?
是否已经超越友情?
言葉にできなくて
无法用言语表达
Summer day
Summer day
太陽照りつける砂浜
阳光普照的沙滩
波の音に 心躍る
伴随波涛的旋律,心里小鹿乱撞
初めての夏
第一个如此的夏天
今日はきらめく海よりも
比起今天波光粼粼的海
なぜか君が
不知为何
輝いて見えたよ
今天的你看起来更加光彩夺目
水着に着替えた
换上可爱的泳衣
僕のプリンセス
我的公主殿下
ナイト気取ってたけれど
虽然装出一副骑士的样子
(ドキドキして)
(心动不已)
伏せた目に灼きついた
低垂的眼睛闪烁着灼灼的目光
恋が始まる瞬間
恋爱开始的瞬间
Just a moment!
Just a moment!
「僕らって…」
我们之间
友達以上かな?
是否已经超越友情?
言葉にできなくて
无法用言语表达
僕ははにかんだ
我紧张不已
Just a moment!
Just a moment!
恋のモーメント
恋爱的瞬间
いきなり過ぎたから
一切都太过突然
君の大人びた笑顔が
你那成熟的笑容
忘れられないよ(My Lady)
让我无法忘记啊(My Lady)
胸の高鳴りが
胸口的高鸣
止まらなくて(動き出した)
停不下来(动起来了)
特別なSummer day
特别的Summer day
そっと二人を近づける
悄悄地靠近两个人
跳ねる飛沫 風の匂い
跳跃的浪花,清新的海风
ときめきの音
还有心跳的声音
ずっと小さい頃のような
像小时候一样
関係のまま
那样的关系
いられるはずだった
应该从未改变吧
大きなリボンが
大大的蝴蝶结
似合う女の子
楚楚动人的女孩子
昨日には戻れないよ(ドキドキする)
昨天已然流逝(心跳不已)
何よりも 誰よりも
比任何人都
色鮮やかな奇跡さ
色彩鲜艳的奇迹
Just a moment!
Just a moment!
本当は
其实啊
ずっと気になってた
我始终注视着你呢
大切な存在で
你是我最重要的存在
見ない振りしてた
却只能假装没看见
Just a moment!
Just a moment!
恋のモーメント
恋爱的瞬间
僕のそばにいてよ
要永远留在我身边
目が離せないよ もう二度と
再也无法移开视线
熱い眼差しで(My Baby)微笑んだ君に
用炽热的眼神(My Baby)对微笑着的你
追いつけない(止まらないで)
不会终结的(不会停止的)
これからのSummer day
今后的Summer day
茜色の空
茜色的天空
沈む夕陽が
沉没的夕阳
思い出を連れ去ってしまう
飘散的思绪
覚えていて
突然懂得
今 恋をしてると
我已深陷爱河
好きだよと君に
我喜欢你
伝えられたら…
如果能传达的话…
Just a moment!
Just a moment!
「僕らって…」
我们之间
友達以上かな?
是否已经超越友情?
言葉にできなくて
无法用言语表达
僕ははにかんだ
我紧张不已
Just a moment!
Just a moment!
恋のモーメント
恋爱的瞬间
いきなり過ぎたから
一切都太过突然
君の大人びた笑顔が
你那成熟的笑容
忘れられないよ(My Lady)
让我无法忘记啊(My Lady)
胸の高鳴りが
胸口的高鸣
止まらなくて(動き出した)
停不下来(动起来了)
特別なSummer day
特别的Summer day
これからのSummer day
今后的Summer day
Moment of Summer day
Moment of Summer day