못생긴 척
乐童音乐家
못생긴 척 歌词
编曲:로빈
허구한 날 놀려
玩弄虚构的我
못생겼다고
说长得难看
이젠 웬만한 상처도 안 나
如今一点伤都不受了
아니 상처가 안 나아
不 是伤没有愈合
어이구 또 약 올려
哎哟 又生气了
더 못생겨졌다고
变得更难看了
뭘 또 표정을 확인해 괘안나
又确定什么表情啊 我没事
괘않치 않아
才不是没事呢
그렇게 날 못생기게 만들고 싶나 봐
看来你是想要把我变得难看
못생겼다 못생겼다
好难看 好难看
하면 못생겨지는 줄 아나 봐
你好像以为这么说就会变难看
정말 웃긴 애들이야 그치 ㅎㅎ
真是搞笑的孩子们呐 是吧 呵呵
되게 재미난 애들인 것 같아
好像是些相当有趣的孩子
너 지금 착각하고 있나 본데
可你现在好像存在错觉哎
그런가 본데
看来是那样
사실 잘생긴데 못생긴 척 하는 거야
其实是长得帅 而装得难看罢了
숨겨왔던 나를 말하는 중인데
我正在说一直隐藏的自己
왜 웃고들 있는 거지 주눅 들어
为什么都在笑啊 害怕了
뭔 얘기를 못해
说不出任何话
예끼 우리 아기 까꿍
哎 我们孩子 啊哦
얘기를 못해요를레이
说不出话了 哟嘚嘞咿
Baby baby baby baby baby
亲爱的 亲爱的 亲爱的 亲爱的 亲爱的
Baby baby baby baby baby
亲爱的 亲爱的 亲爱的 亲爱的 亲爱的
매일마다 곯려
每天都饿肚子
못생겼다고
说长得难看
웬만한 상처도 안 나
如今一点伤都不受了
상처도 안 나
不再受伤了
온몸이 다 결려
浑身都不自在
못생긴 척 하느라고
为了装作难看
몸의 신경을 하나하나 다 써
一一用尽了身体的神经
대견해 대견해 잘했어
了不起 了不起 做得好
그렇게 날 못생기게 만들고 싶었니
你那么想把我变得难看吗
못생겼다 못생겼다 하면
你以为说着好难看 好难看
못생겨지는 줄 알았니
我就会变得难看吗
정말 웃긴 애들이야 그치 ㅎㅎ
真是搞笑的孩子们呐 是吧 呵呵
아주아주 재치가 넘치는
好像是特别特别才华横溢的
애들인 것 같아
一群孩子们啊
너 지금 착각하고 있나 본데
可你现在好像存在错觉哎
그런가 본데
看来是那样
사실 잘생긴데 못생긴 척 하는 거야
其实是长得帅 而装得难看罢了
숨겨왔던 나를 말하는 중인데
我正在说一直隐藏的自己
왜 웃고들 있는 거지 주눅 들어
为什么都在笑啊 害怕了
뭔 얘기를 못해
说不出任何话
예끼 우리 아기 까꿍
哎 我们孩子 啊哦
얘기를 못해요를레이
说不出话了 哟嘚嘞咿
그렇게 날 못생기게 만들고 싶었니
你那么想把我变得难看吗
왜 질투하나 보지
为什么要嫉妒呢
어이어이 거기 예쁜이들 잘생이들
喂喂 那边的美女们 帅哥们
우릴 보면 느낌이 어떠니들 huh
看到我们感觉如何 哈
왜 같은 값을 주고 산 똑같은 옷도
为何给了同样的价钱 买到同样的衣服
사람을 차별해 이건 불공평해
要把人差别分类呢 这不公平
공명 쌤이 보시고 재갈을 물려줘야 해
孔明老师看到了非堵你们的嘴不可
아무 말 못하면은 날 더
要是什么话都说不出口
이상 놀리지 않겠지 제발
就再也不会惊讶了 拜托
그 위 공기가 좋다며 나도
都说那上方的空气很好
좀 맡아보자 들어줘
我也来闻闻 把我举起来
연극 같은 거 하면 왕자 역할
要是演戏剧的话可是王子一角
좀 맡아보자 들어줘
我也来闻闻 把我举起来
너 지금 착각하고 있나 본데
可你现在好像存在错觉哎
그런가 본데
看来是那样
사실 잘생긴데 못생긴 척하는 거야
其实是长得帅 而装得难看罢了
숨겨왔던 나를 말하는 중인데
我正在说一直隐藏的自己
왜 웃고들 있는 거지 주눅 들어
为什么都在笑啊 害怕了
뭔 얘기를 못해
说不出任何话
예끼 우리 아기 까꿍
哎 我们孩子 啊哦
얘기를 못해요를레이
说不出话了 哟嘚嘞咿
Baby baby baby baby baby
亲爱的 亲爱的 亲爱的 亲爱的 亲爱的
Baby baby baby baby one more time say
亲爱的 亲爱的 亲爱的 亲爱的 再说一次
Baby baby baby baby baby
亲爱的 亲爱的 亲爱的 亲爱的 亲爱的
Baby baby baby baby ba
亲爱的 亲爱的 亲爱的 亲爱的 亲爱的