イノセンシア
増田俊樹梶裕貴
イノセンシア 歌词
1ページ目を切り取って 紙飛行機を飛ばした
撕下一张书页 做成纸飞机放飞
記憶の片隅にとまって落ちた
在记忆的角落降落
失うことは簡単で 宝物を手放して
遗失了随意丢弃的宝物
それでも僕たちは歩き続けてゆく
即便如此 我们也继续向前
真っ白な風が走る たくさんの想い乗せて
纯白的疾风承载着无数的思念
どこかの遠い場所まで 感情が吹き抜ける
到达遥远的某处 吹拂着心绪
綺麗なままでしまっておければいいのに
明明美丽如故便好
僕たちはいつでもこんなに矛盾を抱えて
我们总是这般纠结着
君の涙はまだ忘れたくないんだ
你的眼泪仍不想忘记
時間は流れる いつでも、ほら
时光一直流逝着 看吧
流れ続ける
奔流不息
3ページ目を切り取って 夢の記憶を残した
撕下三张书页 留下梦境的记忆
誰にも見せないでそのまま閉じた
没让任何人看见 一直密封着
大切なことを見つけて そのたび強くなるから
寻找着珍惜之物 到时候要变得更加强大
遥か遠い未来に この日を思い出すよ
在遥远的未来 回想起这些日子
誰かの声が響く たくさんの想い込めて
响彻着某人的声音 满溢的深情
心の奥で広がる 色褪せることもなく
在内心深处蔓延着 历久弥新
綺麗なままでしまっておければいいのに
明明美丽如故便好
少しずつ消えてゆく 意味のないやり取りはいつも
逐渐消失的毫无意义的争吵总是
取るに足らない現実に埋もれるから
被微不足道的现实所淹没
僕たちは見つける 君の中に
我们所寻找着 在你的内心中
眠る全てを……
沉睡着的全部...
これからめくるページ たくさんの想いと共に
从今以后翻过的书页 与无数的思念一同
記憶で埋められてゆく 僕たちのイノセンシア
逐渐埋葬于记忆之中 我们的天真无邪
綺麗なままでしまっておければいいのに
明明美丽如故便好
僕たちはいつでもこんなに矛盾を抱えて
我们总是这般纠结着
君の涙はまだ忘れたくないんだ
你的眼泪仍不想忘记
時間は流れる いつでも、ほら
时光一直流逝着 看吧
流れ続ける
奔流不息