初恋学園・純愛科
Gumi鏡音リン鏡音レン
初恋学園・純愛科 歌词
LEN:勉強も運動(うんどう)も 全然ダメな僕だけど
雖然是讀書運動都完全不在行的我
身(み)の程(ほど)知らず 会長(あなた)に恋をしました
卻不自量力地 喜歡上學生會長(妳)
一大決心(いちだいけっしん)! 七一〇〇字(ななせんひゃくじ)のラブレター!
下定一大決心! 書寫七一〇〇字的情書!
だけど手渡(てわた)す 勇気がないのです…
但是沒有親手交給妳的勇氣…
RIN:ねぇ、視線(しせん)がバレバレよ
吶、視線表露無遺喔
ねぇ、用事(ようじ)なら 言いなさいよ!
吶、有事的話 就說出口啊!
LEN:えっと、あのえっと…
嗯啊、那個啊…
とてもいい天気ですね!
天氣很好呢!
今日も平和(へいわ)で良(よ)かったな~!
今天也很和平很棒呢~!
RIN:どうして震(ふる)えてるのよ?
為什麼發抖呢?
それに何隠してるの?
況且你藏著些什麼? (!)
見せなさい ほら! (LEN:ダメーーーッ)
讓我瞧瞧 喂! (不行───)
GUMI:ご覧(らん)、僕から 溢(あふ)れ出(だ)すカリスマのオーラ
請看看從我身上散發的超凡魅力
ネクタイは勿論(もちろん)ベーベリーの特注(とくちゅう)さ!
領帶當然是BERBERRY訂製品!
RIN:何それ 聞いたこともない変(へん)なブランド
那是什麼 連聽也沒聽過的奇怪廠牌
それに教室で 薔薇(ばら)咥(くわ)えないでよね!
而且啊 別在教室叼玫瑰啊!
GUMI:ねぇ、今度の日曜(にちよう)ってさ…
吶、這個禮拜天啊…
RIN:ああ、習(なら)い事よ また今度ね!
啊啊、要去補習班喔 下次再說吧!
GUMI:ああパーフェクトな 僕が怖(こわ)いの子猫ちゃん?
啊啊 完美無缺的我很恐怖嗎 小貓咪?
女子(じょし)のジェラシーなら 仕方(しかた)ないのさ
若那是因為女孩子的忌妒心就沒辦法了呢
RIN:その根拠(こんきょ)のない自信 ちょっとだけ羨(うらや)ましいわ
那毫無根據的自信心 有點令人羨慕呢
…もう夕暮(ゆうぐ)れね
…已經黃昏了呢
GUMI:…これは幼馴染(おさななじみ)の冴(さ)えない子羊(こひつじ)ちゃん
…那位是青梅竹馬毫無魅力的小羊 (!!)
彼女は僕と お喋(しゃべ)り中(ちゅう)だぜ?
她正在跟我談話中喔
LEN:これじゃダメだ もうヘタレなんて呼(よ)ばせない!
這樣下去不行 不會再被人叫我笨拙的傢伙了!
会長(かいちょう)!この手紙、読んでください!
學生會長!請讀這封信!
あーーーーっ
啊────
LEN:「その絹(きぬ)のような髪が風になびく度(たび)…」
「每當那如絹絲般的頭髮隨風飄搖…」
「僕の鼓動(こどう)は高鳴(たかな)り…ホニャララ…」
「我的心跳加速…○○○…」
GUMI:文才(ぶんさい)は なかなかだな だけど 彼女は僕を選ぶ
文筆還不錯 但是她會選擇我
…なあ、そうだろう?
…吶、會那樣做對吧?
RIN:あきれた二人ね 返事は…さあ、どうでしょう
令人目瞪口呆的兩個人呢 回答…嗯、該怎麼辦呢
だけど、ひとつ思ってることはね
但是、我心中想著一件事 (・・・)
RIN、LEN、GUMI:こんなバカみたいな日々が
這樣笨笨傻傻的日子
ずっとずっと いつまでも 続(つづ)けばいいな…
能夠永永遠遠持續下去就好了呢…