メランコリック
96猫
メランコリック 歌词
全然つかめないきみのこと
被完全無法掌握的你
全然しらないうちに
在什麼都不知道的時候
ココロ奪われるなんてこと
給奪走了心這種事
あるはずないでしょ
怎麼可能會發生呢
それは無愛想な笑顔だったり
那是冷淡 不親切的 笑容
それは日曜日の日暮れだったり
那是星期天的 日落 時分
それはテスト∞(ばっか)の
那是大考小考 ∞(無止境)
期間だったり
的期間
それはきみとゆう名の
那是患了名為「你」這種病的
メランコリンニスト
melancholinnist(憂愁的人)
手当たり次第強気でぶつかっても
なんにも手には残らないって
即使用盡方法強硬地去面對
思い込んでる
也無法得到什麼
ちょっとぐらいの勇気にだって
我如此深信不疑
ちっちゃくなって塞ぎこんでる
因為我連不多的勇氣
わたしだから
都會退縮起來
全然つかめないきみのこと
使自己陷入憂鬱
全然しらないうちに
ココロ奪われるなんてこと
被完全無法掌握的你
あるはずないでしょ
在什麼都不知道的時候
全然気づかないきみなんて
給奪走了心這種事
全然知らない×知らないもん
怎麼可能會發生呢
「ねぇねぇ」じゃないわ
完全沒發現這份心情的你
この
我完全不認識×才不認識呢
また眠れないでしょ
不要「吶吶」了啦
...music...
笑顔/你那什麼笑容
明日も おんなじ
這樣我又要睡不著了吧
わたしが いるのかな
無愛想で無口なままの
カワいくないヤツ
あの夢にきみが出てきたときから
明天的 我仍然
素直じゃないの だって
會是 一模一樣的嗎
全然つかめないきみのこと
仍然是既冷淡又沉默
全然しらないうちに
一點都不可愛的傢伙 因為
こころ奪おうとしてたのは
わたしのほうだもん×××
自從你在那場夢中出現以後
そういう時期なの
我就變得不老實了
おぼれたいのいとしの
メランコリー
想趁無法掌握的你
-END-
還什麼都不知道的時候