Я не могу без тебя жить
Зара
Я не могу без тебя жить 歌词
Я не могу без тебя жить
歌名:没有你我无法生活(原作:尼古拉·尼古拉耶维奇·阿塞耶夫)
Мне без тебя каждый час—год,
没有你我每时每刻都感到度日如年,
Если бы время мельчить, дробя;
但愿能把时间击碎、打散;
Мне даже сени небесной свод
没有你,蓝天的穹顶在我眼里,
Кажется каменным без тебя.
也如磐石般冰冷、坚硬。
Я не могу без тебя жить!
没有你我无法生活!
Мне и в дожди без тебя—сушь,
没有你,我在雨中也近乎干涸,
Мне и в жару без тебя—стыть.
没有你,我在烈火中也觉得冰冷。
Мне без тебя и Москва—глушь.
我没有你,莫斯科也荒无人烟。
Я не могу без тебя жить!
没有你我无法生活!
Мне и в дожди без тебя—сушь,
没有你,我在雨中也近乎干涸,
Мне и в жару без тебя—стыть.
没有你,我在烈火中也觉得冰冷。
Мне без тебя и Москва—глушь.
我没有你,莫斯科也荒无人烟。
Я ничего не хочу знать—
我什么也不想知道—
Слабость друзей, силу врагов;
朋友的软弱和敌人的强大;
Я ничего не хочу ждать,
我什么也不想等待,
Кроме твоих драгоценных шагов.
除了你那令我无比珍重的脚步。
Я не могу без тебя жить!
没有你我无法生活!
Мне и в дожди без тебя—сушь,
没有你,我在雨中也近乎干涸,
Мне и в жару без тебя—стыть.
没有你,我在烈火中也觉得冰冷。
Мне без тебя и Москва—глушь.
我没有你,莫斯科也荒无人烟。
Я не могу без тебя жить!
没有你我无法生活!
Мне и в дожди без тебя—сушь,
没有你,我在雨中也近乎干涸,
Мне и в жару без тебя—стыть.
没有你,我在烈火中也觉得冰冷。
Мне без тебя и Москва—глушь.
我没有你,莫斯科也荒无人烟。
Я опалённых грозой птиц
察觉不到被雷雨烧毁羽毛的鸟儿,
Не замечая, иду в бреду;
我沉浸于幻想之中;
И мне не нужно чужих лиц,
可我不需要陌生的脸庞,
Должна я знать, что твоё найду!
我应该知道,定要找回你的面容。
Я не могу без тебя жить!
没有你我无法生活!
Мне и в дожди без тебя—сушь,
没有你,我在雨中也近乎干涸,
Мне и в жару без тебя—стыть.
没有你,我在烈火中也觉得冰冷。
Мне без тебя и Москва—глушь.
我没有你,莫斯科也荒无人烟。
Я не могу без тебя жить!
没有你我无法生活!
Мне и в дожди без тебя—сушь,
没有你,我在雨中也近乎干涸,
Мне и в жару без тебя—стыть.
没有你,我在烈火中也觉得冰冷。
Мне без тебя и Москва—глушь.
我没有你,莫斯科也荒无人烟。