Bipolar emotion
真野あゆみ
Bipolar emotion 歌词
片隅に潜む 囚われた心
[kana:11111111かた1すみ1ひそ1とら1こころ1さ1こ1ひかり1き1づ1みにく1はい1はん1い1しき1と1かみ1よう1こじ1いら1だ1ま1よ1なか1めん1どう1こと1じ1ぶん1なか1て1お1す1なお1わら1こと1ゆる1かがみ1み1こわ1しょう1どう1かぞ1マイナス1お1だれ1ふ1な1らく1こ1どく1なみ1と1けが1せ1かい1す1じ1ぶん1かさ1いや1お1し1こう1てい1し1やつ1ら1おな1くう1き1す1わたし1き1づ1こと1のぞ1いつわ1つ1ごう1そう1きょく1い1しき1ひず1おと1た1ぜつ1ぼう1なに1こ1くう1いろ1か1ほん1とう1なに1い1じ1かん1す1わたし1す1なお1わら1こと1ゆる1かがみ1み1こわ1そう1きょく1い1しき1ひず1おと1た1ぜつ1ぼう1なに1こ1くう1いろ1か1だれ1ふ1な1らく1こ1どく1なみ1と]
差し込む光さえ もういらない
隐匿角落 被囚禁的心
こんなものにまで
连射入的光芒也拒绝
気付かなくていい
你不用连这种事
醜いものはごまかせばいいだけ
都细心察觉
いつまで
丑陋的部分让我蒙混过去就好
背反する意識
一直以来
梳かせない髪の様に
逆反的意识
拗れて 苛立つ 真夜中
都如同梳不顺的头发那般
もうやめてくれよ面倒事はもう
执拗 急躁 深夜中
自分の中でさえ手に負えない
住手吧 不要再做麻烦事了
あぁ 素直に笑えたら
连自己的内心也无法应对
もう そんな事
啊 如果能坦率微笑就好了
赦されるはずもないだろ
一定 那种事
鏡を見ては 壊してしまいたい衝動
无法被原谅吧
数えきれない負へと 堕ちる
看着镜子 生出一种想要破坏的冲动
誰も触れられない奈落
堕落向数不尽的败北之中
孤独の波に溶けてしまいたい
谁也无法触碰的奈落深渊
穢れた世界はあまり好きじゃない
真想溶化在孤独的波浪里
自分と重ねて また嫌になる
我并不喜欢这个污秽的世界
もう 終わりでいい
将自己与世界相重合 只会更加厌恶
思考停止した奴等と同じ空気
已经 可以结束了
吸いたくない
我不想和停止思考的那些家伙
ねぇ 私に気付いてよ
呼吸同样的空气
もう そんな事
呐 快点注意到我吧
望んでもしょうがないだろ
一定 那种事
偽るほうが都合がいいなんて
会有奢望也是无可奈何的吧
双極の意識がまた歪んでゆく
还是伪装会比较轻松
音を立てて
两极差异的意识再次发生扭曲
絶望から何もない虚空へと
发出声响
色を変えてく
从绝望向空无一物的虚空而去
本当のこと 何も言えずに
色彩渐渐改变
時間だけが過ぎてゆく
有关真相 什么也说不出口
こんな私も
只有时间一味不断流逝
あぁ 素直に笑えたら
这样的我
もう そんな事
啊 如果也能坦率微笑就好了
赦されるはずもないだろ
一定 那种事
鏡を見ては 壊してしまいたい
无法被原谅吧
双極の意識がまた歪んでゆく
看着镜子 生出一种想要破坏的冲动
音を立てて
两极差异的意识再次发生扭曲
絶望から 何もない虚空へと
发出声响
色を変え
从绝望向空无一物的虚空而去
誰も触れられない奈落
色彩渐渐改变
孤独の波に溶けてしまいたい
落向谁也无法触碰的奈落深渊