四つの手のひら
GOOD ON THE REEL
四つの手のひら 歌词
左边的口袋是因为我
左ポケットは僕のために
右边的口袋是因为你
右ポケットは二人のために
流逝的时间宝箱中
通り過ぎた日々の箱には
堆积着无数的温柔
数えきれない優しさが詰まってる
一个一个织好
一つ一つ紡いでいく
仿佛是温暖的阳光
まるで暖かな日差しのよう
一个一个织好
一つ一つ紡いでいく
用切不断的线织毛毯
切れない糸で毛布を編む
第一年用亲吻开始
一年はキスで始まる
因为没有形状于是坏掉了
形がないのに壊れてしまうから
两人一起温柔的包裹住
二人でそっと包んで
四只手的掌心
四つの手のひらで
嵌入温暖
温もりを込めて
没有终结的梦是因为我
那么这首歌的歌词是为了什么
終わらない夢は僕のために
流逝的时间宝箱中
ならこの歌の言葉は誰のために
堆积着无数的寂寞
通り過ぎた日々の箱には
一个一个织好
数えきれない寂しさが詰まってる
仿佛是针仿佛是月牙
一つ一つ紡いでいく
一个一个织好
まるで針のような三日月のよう
用切不断的线织毛毯
一つ一つ紡いでいく
第一年用亲吻开始
切れない糸で毛布を編む
明明有形状却还是坏掉了
一年はキスで始まる
两人一起温柔的包裹住
形があるのに壊してしまうから
四只手的掌心嵌入悲伤
二人でそっと包んで
一个一个织好
四つの手のひらで 悲しみを込めて
用切不断的线织毛毯
直到永远 直到永远 包裹住
一つ一つ紡いでいく
世上仅属于两人东西
切れない糸で毛布を編む
第一年用亲吻开始
いつまでも いつまでも くるまって
因为没有形状于是坏掉了
世界は二人だけのモノ
两人一起轻轻的包裹住
一年はキスで始まる
四只手的掌心嵌入幸福
形がないのに壊してしまうから
第一年用亲吻开始...
二人でそっと包んで
以后也要一直...
四つの手のひらで 幸せを込めて
一年はキスで始まる...
これからも ずっと...