22才の夏休み
神聖かまってちゃん
22才の夏休み 歌词
声がする 八月の 君と行く 夏休み
八月的声音 我与你一同度过的暑假
10年前 もうちょい前 あだ名があったころ
10年前 就在不久前 当我被取了绰号的时候
夏がまた 来たので ふと後ろを見たよ
夏日再临 我猛然转身向后看
22岁的我 比起22岁的你
22才の僕は 22才の君より
一点都不像22岁 夏日流逝
22才してない 夏を行く
你送给我的手写卡片
君が僕にくれた あのキラカード
我会把它贴在你的后背哦
その背中に貼り付けてやるよ
终于达到 公交站前 与短袖的你会合
好想回家 这是我的心声 但你不予回应 好尴尬
そんでやってきた バス停前 半袖で君と待ち合わせ
夏日再临 突然 我仔细聆听
帰りてー、が本音です 断れよ、腰抜け
就让它在自行车篮里赶紧流逝吧
夏がまた 来たので ふと、耳を 傾けてしまうんだっ
把无趣全都扔掉 我开始奔跑
22岁的现在 那一天的身姿
早く過ぎてしまえと チャリのカゴん中
为了追上你的背影 我飞翔起来
退屈をぶちこんで 走り出す
从鞋柜里取出短靴穿上
22才のこの今 あの日の姿
总有种不合脚的感觉
你全速向前驶去
その背中を 追いかけるように 飛ばしてんのに
而我滞留原地
这就是为什么我最讨厌你的原因吧
下駄箱から取り出した シューズを履けば
22岁的夏天 过得不算顺心
サイズ違いの気持ちを 突き動かせば
站在树下沐浴着光斑时 我想着
夏天会再次来到 我也试着迈步前行吧
全速力の君に ついてくかのように
为了追上你的背影
変われない僕がここにいるんだ
22岁的我 比起22岁的你 没个22岁的样子 夏天就过完了
君なんて 大嫌い だっつの
你送给我的手写卡片 我会把它贴在你背后哦
现在就去
22才の夏だ ろくでもないな
木漏れ日を浴びるたび 思うのです
夏がまた来たからさ 出かけてみるよ
その背中を追いかけるように
22才の僕は 22才の君より 22才してない 夏を行く
君が僕にくれた あのキラカード その背中に貼り付けてやるよ
今すぐに