オマモリ
絶望少女達
オマモリ 歌词
赤(あか)の修羅場(しゅらば)を 駆(か)けぬける
冲过了血红的决斗场
街(まち)に棲(す)みつく少女(しょうじょ)たち
居住在街上的少女们
さらいたいなら すればいい
如果想要的话 抢过来就好
そんなの全然(ぜんぜん) こわくはないわ
根本没什么好害怕的
那样酸酸甜甜的感情
甘酸(あまず)っぱいような感情(かんじょう)
早已溃烂殆尽 像石榴一样
潰(つぶ)れちゃってた ザクロみたい
不可能会有比这更糟的事吧?
わるいコトはそれ以上(いじょう) ないでしょう
品尝这些花朵吧 剧毒 印在深吻之后
名为希望的锐刺 刺穿了舌头
花(はな)を召(め)しませ ポワゾン キスの後(あと)
要是你死在这里 对你是损失 这是当然的
希望(きぼう)のトゲが 舌(した)に突(つ)き刺(さ)さる
但你的灵魂 我也绝不会交给任何人的
ここで死(し)んだら 死(し)に損(そん) まっぴらよ
这都是你教给我的
このタマシイは 誰(だれ)にもあげない
绝望、那就是最好的护身符
あなたが教(おし)えてくれた
如果愿望能够实现
絶望(ぜつぼう)、それがオマモリよ
我是不会做这些坏事的
要是神佛真的存在
もしも願(ねが)いがかなうなら
请守护我的全身全灵吧
悪(わる)いようにはしなくてよ
令人难以承受的后悔
神(かみ)や仏(ほとけ)が 在(あ)るのなら
像被撕成碎片 被挖穿一样
全身全霊(ぜんしんぜんれい) お護(まも)りなさい
感伤的空洞 开在我身上
在我的心里 一片和谐 做着美梦
くすぐったいような後悔(こうかい)
彷佛被温柔的他 环抱在怀里
ちぎれちゃったら ピアスみたい
是少女也是女人 我忍气吞声
センチメンタルな穴(あな)が あいてる
小猫睡着了 在枯叶铺的床上
阵阵的芳香飘扬
私(わたし)のなかの ユニゾン 夢(ゆめ)をみる
不用卖弄 连夜晚也为之倾倒
やさしいひとに くるまれてみたい
要是你死在这里 对你是损失 这是当然的
少女(しょうじょ)と女(おんな) 共存(きょうそん) 爪(つめ)を噛(か)む
但你的灵魂 我也绝不会交给任何人的
子猫(こねこ)は眠(ねむ)る 枯葉(かれは)のベッドで
在我的心里 一片和谐 做着美梦
おいしい匂(にお)いがしてる
彷佛把温柔的他 紧紧咬住不放
媚(こ)びない 夜(よる)がひざまづく
是少女也是女人 我跃跃欲试
就算得折磨你 也要问出你真正的心意
ここで死(し)んだら 死(し)に損(そん) まっぴらよ
品尝这些花朵吧 剧毒 印在深吻之后
このタマシイは 誰(だれ)にもあげない
名为希望的锐刺 刺穿了舌头
私(わたし)のなかの ユニゾン 夢(ゆめ)をみる
这都是你教给我的
やさしいひとに 噛(か)みついてみたい
绝望、那就是最好的护身符
少女(しょうじょ)と女(おんな) 共存(きょうそん) 爪(つめ)をとぐ
苛(いじ)めたい程(ほど) たしかめたいのよ
花(はな)を召(め)しませ ポワゾン キスの後(あと)
希望(きぼう)のトゲが 舌(した)に突(つ)き刺(さ)さる
あなたが教(おし)えてくれた
絶望(ぜつぼう)、それがオマモリよ