보고 싶은 사람도 없는데
임금비
보고 싶은 사람도 없는데 歌词
보고 싶은 사람도 없는데
没有想念的人
너무 너무 너무 보고 싶네
好想好想好想
그리운 사람도 없는데
没有这样让我想念的人
너무 너무 너무 그립네
好想好想好想
이 사람일까 저 사람일까
会是这个人吗 还是那个人啊
생각을 해 봐도
想一想试试看吗
나는 모르겠는데 아무도 없는데
不知道该怎么办诶
하고 싶은 말도 없는데
也没有想说的话
너무 너무 너무 하고 싶네
很想很想很想 说出口的那种话
듣고 싶은 말도 없는데
想听的话也没有
너무 너무 너무 듣고 싶네
很想很想很想 听一听的那种话
이런 말일까 저런 말일까
这句话还是那句话
생각을 해 봐도
想一想试试看嘛
아무것도 없는데 나는 모르겠는데
我怎么又什么都不知道了
한참을 생각해도
想了一晚上
아무도 떠오르지를 않다가
也是白费力气
문득 한 얼굴이 떠오르자마자 눈물이
突然想起来他的脸
흐르는 건 왠진 알 수가 없지만
不知怎么的 眼泪就掉下来了
그 사람이랑 나랑 도대체
我和他
무슨 상관이 있는진
是哪种关系
알 수가 없지만
也没办法知道
간밤에 걸려왔던
是因为
한 통의 전화 때문에 그런지
昨晚来的电话吗
마음 한 구석에는 왠지도
在心里的一处
모르는 웃음이
不知怎么的 笑了起来
번지는 듯해 잠깐 설렜다가도
像蹦极一样 短暂的心动
이내 그 얼굴도 웃음도 한꺼번에
然后 他的脸 甜蜜的笑
모두 사라져버려서
都不见了
나는 역시 분명히
果然 我 还是
보고 싶은 사람도 없는데
没有可以
너무 너무 너무 보고 싶네
好想好想好想的人
그리운 사람도 없는데
根本没有这样的人
너무 너무 너무 그립네
没有的
이 사람일까 저 사람일까
会是这个人吗 还是那个人呢
생각을 해 봐도
试着想过了
나는 모르겠는데 아무도 없는데
还是 不知道
불 켜둔 채 잠깐 잠이 든 틈을
开着灯 暂时入睡的空袭
타서 사라진
明明 已经燃尽的
그 얼굴도 웃음도 한꺼번에
他的脸 甜蜜的笑
모두 되돌아왔지만
都回来了
나는 정말 분명히
我明明
보고 싶은 사람도 없는데
没有在想念
너무 너무 너무 보고 싶네
没有很想很想很想念
그리운 사람도 없는데
说没有
너무 너무 너무 그립네
就是没有
이 사람일까 저 사람일까
是他吗 还是他啊
생각을 해 봐도
想过了
나는 모르겠는데 아무도 없는데
我也不知道
하고 싶은 말도 없는데
说过了 没有想讲的话
너무 너무 너무 하고 싶네
很想很想很想讲的话
듣고 싶은 말도 없는데
也没有想听你讲的话
너무 너무 너무 듣고 싶네
很想很想很想听的话
이런 말일까 저런 말일까
这句话 还是 那句话
생각을 해 봐도
不是嘴硬 就是再怎么想
아무것도 없는데 아무도 없는데
也什么都没有