Daisy(翻自 R・O・N)
LAOYE桑
Daisy(翻自 R・O・N) 歌词
静寂を切り裂くよう访れたのは
〖撕开寂静所前来拜访的是那〗
必然としての邂逅仆等の为に
〖为了我们自己的必然的邂逅〗
後悔を叹く瞳に映る君はそう
〖哀叹着后悔的眼中映出的你〗
忧いを缠って美しく咲いた
〖身缠着忧郁美丽地绽放开〗
[00:57.45]谁かの生命に溶ける花
ねぇ君にも见えるだろう
〖溶化在他人生命中的花朵〗
きっと
〖呐你也是能够看到她的吧〗
〖一定是〗
重ねた过ち涂り替えるよう
何度でもいいさ缲返していくスタートライン
〖去重新涂抹那相叠的过错吧〗
过去とは违う明日を
〖无论是多少次也仍旧不断反复着的Start Line〗
二人だけの希望描くスタートライン
〖与过去所不同的明日〗
I never say good bye
〖唯有你我两人的希望描绘着Start Line〗
いつだってそうさ
I never say good bye
〖一直以来都是如此〗
継続していく证明としての结晶
仄かに揺れる灯を宿して
〖作为继续下去着证明的结晶〗
光彩を放つ未来焼付けた
〖使留在模糊摇曳着的灯盏〗
君の瞳は少し悲しそうで
〖烙刻上绽放着光彩的未来〗
Take out look into my eyes
〖你的眼神少许地含着悲伤〗
最後の一滴を拭って
Take a look into my eyes
Every time you wanna see call me
〖擦拭掉那最后的一滴〗
最初に出会ったあの场所でさ
Every time you wanna see call me
[02:13.83]散り行く运命に抗って
〖就定在最初相互的那个场所吧〗
そう鲜やかに咲き夸れ
Always
〖对抗着终将四散的命运〗
〖如此色彩鲜明地盛开着〗
君の咏う声と繋がるよう
Always
心の奥鸣り响いた仆の音
祈りに浮かぶ明日は
〖去连系起那属于你的吟咏吧〗
生きる意味を希望に変えるから
〖内心深处回响起我的声音〗
I wanna be with you
〖浮现在祈祷中的明天〗
[02:55.12]二度とは无い今の现実を
〖生活的意义也因此而化为希望〗
手に入れる为の犠牲なんて
I wanna be with you
决して孤独と决别仕切れない
今の仆に计れない
〖再也会另存的如今的现实〗
それでもいいんだ
〖为了将其得到而做出的牺牲〗
响き渡れ祈りよ
〖绝不会因此而与孤独所诀别〗
木霊する仆らの歌声
〖如今的我无法计算〗
一寸の光を描いた
〖即便如此也无所谓〗
照らし出す一轮の花よ
〖回响起那祈祷吧〗
君と二人手を繋いで
〖化为树灵的我们的歌声〗
ずっといたいんだ
〖描绘出那一丝的光芒〗
〖打在且照亮那一轮的花朵〗
重ねた过ち涂り替えるよう
〖与你两人紧牵起双手〗
何度でもいいさ缲返していくスタートライン
〖一直都想这么做了〗
过去とは违う明日を
[03:49.56]〖去重新涂抹那相叠的过错吧〗
二人だけの希望描くスタートライン
〖无论是多少次也仍旧不断反复着的Start Line〗
I never say good bye
〖与过去所不同的明日〗
いつだってそうさ
〖唯有你我两人的希望描绘着Start Line〗
I never say good bye
〖一直以来都是如此〗
终わり