너의 온도(Remind of you)
金请夏
너의 온도(Remind of you) 歌词
봄 낮 같았던 우리의 조각들 위로
曾如春日般的 我们的那些碎片上
새하얀 겨울의 첫눈이 내리면
若是落下了冬日洁白的初雪
나도 모르게 그날의 너의 온도를
我也会不知不觉地 把那一天
찾고 있어 꺼내보고 있어
你残留下来的温度翻找出来 细细回味
혹시 나와 같을까
或许你也会如此吗
나만 이러는 걸까
还是只有我会做这些事情呢
조금이라도 내 맘 같아 준다면
哪怕只有一丝一毫 如果你与我的心意相似的话
이 계절도 따뜻할 텐데
即使在这样的季节 也会觉得温暖的
차가운 바람이 내 맘에 스치면
冰冷的风抚过我的心时
그대와 그렸던 꿈이 떠올라요
和你一同构画过的梦便会浮现眼前
찾아온 겨울도 그대의 기억으로
这降临已久的冬天 也会化作对你的记忆
따스히 보낼 것 같아요
被我温柔地送走吧
오늘 아침엔 바람이 꽤 시려웠죠
今天早晨的风实在是很冻人吧
아픈 덴 없나요 괜한 걱정이죠
或许你有哪儿不舒服吗 我这样白白地担心着
말하지 않아도 따뜻한 손을 내밀던
曾经那个就算一言不发 也会向我伸出温暖的双手的
그댄데 난 놓쳐버렸죠
亲爱的你 我把你弄丢了啊
항상 곁에 있어줘서
总是陪伴在我身边
어떤 사랑 받은지 모르고
我却不懂我正接受着怎样的爱
어린 사랑이 자꾸 투정 부리면
那年幼的爱总是被我的任性所消耗的话
그대는 더 어른이 되어갔죠
你也会慢慢成长吧
차가운 바람이 내 맘에 스치면
冰冷的风抚过我的心时
그대와 그렸던 꿈이 떠올라요
和你一同构画过的梦便会浮现眼前
찾아온 겨울도 그대의 기억으로
这降临已久的冬天 也会化作对你的记忆
따스히 보낼 것 같아요
被我温柔地送走吧
차가운 내 맘은 이제는 뛰지 않겠지만
我冰冷的心 如今虽然不再为谁跳动
여전히 내 맘엔 그대가 머무를 테니
但你依旧在我心中停留
또 따스히 보내겠죠
也许我会再一次 温柔地把你送走吧