ハルハナノイロ
Rita
ハルハナノイロ 歌词
薄紅色の桃の花の下
在淡红色的桃花下
そっと握り合った手の
轻轻握住的手
温かい温もりは
如春日太阳照射般
春の陽だまりにも似て
十分温暖
你的脸颊沐浴在
君の頬にもふりそそぐ
飘落的花瓣上
花びらに目を細めて
笑眯眯地"这是春天的礼物啊"
『これは春の贈り物』と
凝视着我说道
僕を見つめ返したね
透过那双眼
从我的背后
その瞳の向こう(春 うらら)
抚摸着你的发丝
僕の背中越しに(春 蜻蛉)
随后季节流转
君の髪を撫でる(春 燦々)
没有东西
そして季節は巡る
能让我们牵着的手分离
两个人就这样时间重叠
僕らの繋いだ手を離すものは
用笑容相会
何もない
竭尽全力享受每一天
二人そして時を重ね
我们所舍弃的
笑顔で会えた今日という日を また
过去像风一般消逝
精一杯 歩いてゆこう
但是 所积累的记忆
无法消除
垂在你脸上的发丝
僕たちを置き去りで過ぎる
用颤抖的手指触碰
過去は走る 風のように
那时候心中的伤痛
でも 積み重ねた記憶を
谁能忘记呢
消し去ることはできない
那双眼的前方
追逐着我们
君の頬にかかる髪を
在照相纸上洗印出
震える指で触れてた
充满着整个季节
あの時の痛む心を
如所想的一样互相依偎
誰が忘れえようか
一起欢笑
两人就这样相爱
あの瞳の先へ(春 爛漫)
不管明天还是后天 到我们消失的那天为止
僕らを追いかけてく(春 残像)
相伴的每一刻都铭记于心
印画紙 焼き付けて(春 麗し)
如所想的一样互相吸引
満ちるあの季節を
有时 留意一下就不会错
明天见是为了我们而存在
思い葉のように 寄り添い重ねあい
今天一起前进吧
笑い合い
二人 そして慈しみ合い
また明日もその次も 僕らが絶える日まで
時 ひとひら刻もう
思い葉のように 見つめ合い惹かれ合い
時には 心すれ違いながら
また明日が 僕らのためにあるように
今日を歩いてゆこう