嘘とぬいぐるみ
Dixie FlatlineMAYU
嘘とぬいぐるみ 歌词
リグラグロントン 唱えてくれる?
鈴格朗格倫敦 能為我頌出口嗎?
つまらないこと かき消してくれる
將無聊的事情 全都為我抹去
嘘じゃないよ 約束するよ
不是騙人的喔 我們約好了喔
しぼんだ気持ち ふくらんでくるよ
枯萎的心情 逐漸萌出芽了喔
魔法なんて ぶっちゃけ無いけどね
魔法什麼的 雖然不是秘密啦
あーもう わかった うるさい 元気だせ!
啊ー好啦好啦 我知道啦 吵死了 快打起精神來!
シンガーリンガーリン ガラクタもラブも君も
欣格鈴格鈴 不管是垃圾或愛或你
ピカピカに みがきあげてあげる
全都把它擦的 亮晶晶亮晶晶
ウィッパーウィッパーウィン 大切なことはひとつ
衛帕衛帕衛恩 最重要的一件事
このボクに 逆らわないこと
就是不可以 違抗我喔
最近ちょっと よそよそしいの
最近有點 冷淡呢
ボクの友達 そう ミミのこと
就是我的朋友啊 對啊 就是咪咪
彼氏なのかな 違う悩みかな
是為了男朋友呢 還別的煩惱呢
あの子の気持ち 聞いてくれるかな?
那個女生的心情 會不會說給我聽呢?
「ぬいぐるみだよ」って 馬鹿にしてんの?
「我是布娃娃喔」什麼的 是在耍我嗎?
あーもう わかった 夢のない男ね
啊ー好啦好啦 我知道啦 真是沒有夢想的男人耶
シンガーリンガーリン 退屈な夜も君も
欣格鈴格鈴 不管是無聊的夜晚還是你
キラキラに 楽しませてあげる
全都讓它變得 閃閃發亮超有趣
ウィッパーウィッパーウィン 大事なこと もうひとつ
衛帕衛帕衛恩 最重要的 還有一件事
このボクに ちゃんとついてきてね
就是要好好的 跟著我走喔
君は静かで いつもかっこつけて
雖然你總是靜靜的 擺著架子
あんまり笑わないけどね
不怎麼露出笑容
そーゆーの弄(いじ)って ペースを乱して
我最喜歡捉弄那樣的人 打亂它們的節奏
遊ぶの好きなんだ ごめんね
來玩一場了 對不起喔
シンガーリンガーリン ガラクタもラブも君も
欣格鈴格鈴 不管是垃圾或愛或你
ピカピカに みがきあげてあげる
全都把它擦的 亮晶晶亮晶晶
ウィッパーウィッパーウィン 大切なことはひとつ
衛帕衛帕衛恩 最重要的一件事
このボクに 逆らわないこと 逆らわないこと
就是不可以 違抗我喔
シンガーリンガーリン 退屈な夜も君も
欣格鈴格鈴 不管是無聊的夜晚還是你
キラキラに 楽しませてあげる
全都讓它變得 閃閃發亮超有趣
ウィッパーウィッパーウィン 大事なこと もうひとつ
衛帕衛帕衛恩 最重要的 還有一件事
このボクに ちゃんとついてきてね
就是要好好的 跟著我走喔
大人のふりして なにもしないのは
裝著一副大人樣 然後什麼都不做
ボクは嫌いなの ハイ
我最討厭那樣了喔 嘿咿