20-CRY-
アイナ・ジ・エンド
20-CRY- 歌词
人混みの中ひとりきり
在人潮中独行
「寂しい」と呟く
轻声低语“真寂寞啊”
誰も気付かない
无人注意
誰も気にしない
无人在意
誰もいない
无人相伴
私はひとり
我独自一人
いつもひとり
身陷孤独
ずっとひとりで
始终寂寞
歩いて行くのかな
要继续前行吧
とても苦しいのに
明明那样痛苦
どうして私はここにいるの baby
为什么我会在这里呢 宝贝
どうして私は生きているの...ツライ
为什么我要活下去呢 好痛苦
ねぇ 誰か助けて
呐 谁来救救我
ねぇ ど好うしたらいいの
呐 怎么办才好
もうわからないよ
我搞不懂了
私が生まれたその意味を
出生的意义
ねぇ 私に気付いて
呐 注意到我吧
ねぇ この世界で一人だけでいい
呐 这世上只要一个人就可以了
ただあなただけ
只要是你
期待はずれの人生
期待落空的人生
理想とはほど遠い
与理想相距甚远
私の行く道
我选的路
その行方未知
前途未卜
ひとり歩けない
无法孑孓独行
大人になったの
成长
怖くなるの
令人生畏
泣きたくもなるよ
也会让人想哭啊
すべてわかってるの
我全都明白
だからこんなにも虚しいのだけど
所以才如此空虚
会いたい人にはきっと会えない
渴望之人 不可再会
ひとつになれない
亦无法相契
この思いもあなたに届かない ああ
连这思念也无法传达予你
ねぇ 誰か助けて
呐 救救我吧
ねぇ どうしたらいいの
呐 如何是好
もうわからないよ
越来越不懂
私が生まれたその意味を
诞生于世的意义
ねぇ 私に気付いて
呐 注意到我啊
ねぇ この世界で一人だけでいい
呐 这世界我只要一个人就够了
ただあなただけ
有你足矣
この悲しいMy life
我这悲惨的人生
何求め 何期待したらいいの
还能追求什么 期待什么
私はここだよ
我就在这
ひとり CRY
独自饮泣
なぜ悲しみがあるの
为何存在悲伤
なぜ喜びを求めるの
为何寻求喜悦
なぜ不安になるの
为何惴惴不安
ねぇ なぜ生きてるの
又为何存活于世
人は一人きりでは生きてはいけないんだ
人总是无法独自过活
だから私をお願いだからひとりにしないで
所以拜托别留下我一个
ねぇどうか私を必要としてよ
呐 请需要我
私を愛してよ
请深爱我
この涙が乾くころにはきっと
泪水流尽之时
朝がまたくるから
定有清晨再至
私は生きてるよ
我还活着
生きてるよ...
我会活着