この劣等感を救ってくれ
+αあるふぁきゅん。
この劣等感を救ってくれ 歌词
+α/あるふぁきゅん。
この劣等感を救ってくれ
拯救这个劣等感吧
作詞:Neru
作词:Neru
作曲:Neru
失去了青春的去处
行き場を失った青春が
干枯的敲门砖
枯ればんだドアをノックして
依旧溶解在冷遇的未来中
相変わらず冷遇そうな未来にまた溶けてゆく
后街,聚集在高架桥下
裏町、屯した高架下
在泥泞的今日阔步横行
泥濘んだ今日を横行闊歩する
少年少女 以放弃梦想者自居
少年少女は 夢の放棄を決め込む
从黑暗中掷出石头
暗闇から石を投げられて
空虚的心
穴が空いた心を
以鄙弃的眼神作为凶器
蔑むその眼こそヒトの凶器と
你应该是知道的吧
君は知ってたんだ
就这样诽谤吧
謗ってたんだろう
喂是这样吧
なあ、そうだろう
无论如何,请不要嘲笑那沾满污垢的想法
どうか、垢塗れの想いを笑わないで
破破烂烂的生命不要破坏
ズタボロの命を壊さないで
旁人的咂嘴
隣人の舌打ちで
在谎言的谎言前
嘘が嘘になる前に
举起无价值的的理想
ろくでもない理想を掲げてくれ
呼叫着无能为力的希望
どうしようもない希望を叫んでくれ
期待着显而易见的不幸
見え透いた不幸を欲している
救救这种劣等感吧
この劣等感を救ってくれ
我们的明日失事了
僕達の明日は難破して
新宿车站的遇难信号
新宿の駅で遭難信号が
断绝了一样
途絶えたみたいで
谁也不知道的方向
誰も行方を知らない
地狱深处轻轻推下
奈落の底へそっと押されて
翻转旋转地滚落了
転げ転がり落ちた
即便如此,另外,在岩石上攀爬这样的事
それでも尚、岩肌を這う事が
认为卑鄙吗
浅ましいと思うか
卑微恶毒吗
卑しいと毒突くか
不一样的吧
違うだろう
期待着总有一天可以得到拯救
いつかは救われるだなんて期待していて
因为深信着会被谅解
許されるだなんて思い込んで
接受着一切
一切を受け入れた
我只是一个笨蛋
僕はただの愚か者
虚伪的自己实在是无法改变
虚しい自分をどうも変えれなくて
感到悲伤的我挺起胸膛
悲しいんだ僕はって胸を張って
沉醉于显而易见的不幸
見え透いた不幸に酔っている
救救这样的劣等感吧
この劣等感を救ってくれ
是啊,满身是泥变得污浊不堪
そうさ、泥塗れになって汚れていく
遭到了厌恶离开
爪弾きに遭って離れていく
结局还是孤独的
結局は孤独だ
最好对谁歌唱什么呢?
何を誰に歌えばいい?
因为想要被爱而舞弊掩盖
愛されたいからって誤摩化したって
无论何时都在进展的
いつまでも上手くは行かなくって
修补过的纽带解开了
繕った紐を解いている
拯救这样的劣等感
この劣等感を救ってくれ
拯救我的劣等感啊
僕の劣等感を救ってくれ