그만하자
이한울
그만하자 歌词
있잖아 내 안에 남아있는
其实..在我心中残存的你
너가 이제 점점 모자라
渐渐消散
이런 생각조차 싫은데
就连这种想法也十分讨厌
너가 떠날 것 같아 날 머지않아
时日不久了 好似你会离去
너가 있어서 좋은 것보단
因着有你 比起那些美好
너가 없으면 안될 것 같아
我不能没有你
우리 그냥 처음으로 돌아가
我们就那样回到初遇吧
전부 다시 그리면 안될까
不能将所有重绘吗
그래서 우리는 무슨 사이야
所以 我们到底是什么关系呀
혹시 만약이라도
或许 就算是如果
우리 손이 닿을때면 화들짝
当我们双手触碰时却被吓了一跳的那时
그때 놀란게 나뿐이라면
若是你不愿意这样的戏耍
내게 솔직히 말해줘
请诚实的告诉我
이젠 그냥 우리 만나면 안될까
现在 我们不能干脆见面吗
너가 만약이라도
你啊 就算是如果
내가 부른 가사중에 너의 마음에
我唱过的歌词中
닿은게 있다면
有让你有触动的地方
지금이라도 내 번호를 눌러줘
就算是现在 也请拨通我的电话
우리 그만하자
我们到此为止吧
나 이제 힘들고 지쳐
我现在十分辛苦 已然厌倦了
굳이 이러지 말아
别再勉强了
내가 좋은 생각이 있어
我有着美好的想法
내가 널 생각하는 만큼만
像是我想你一般的
너도 날 생각해줘
想我吧
내가 무슨 말 하는지 알잖아
你不是知道我在说什么吗
너도 날 사랑해줘
你也爱一下我吧
그러니까 내가 하는 말의
所以说 我言语中的意义
의미를 알고있잖아 넌
你不是都知道吗
너가 매일 밤 약속이 있단
我十分不安
말에 불안했었다고 난
你说每晚都有约会
그럴때마다 우린 아무사이
每当那时 我都会觉得
아니라는 생각이 들어 난
我们什么关系也不是
그래 바로 어젯 밤까지만 해도
是了 就算是到昨晚之前
아무 말도 못했단거야 나
我也无法说出任何话
아냐 혹시 내가 이런 말
不 或许因为我这样的言语
가사에 담아서 너가
满载歌词之中
싫어할까란 생각하고
想着你是否会讨厌
한참 썼던 곡을 전부
写了好一阵子的歌曲
휴지통에 넣었다
全扔进了垃圾桶
조금 더 기다렸다가
稍微再等待一会儿
너가 좋아하던 비오는 날에
在你喜欢的雨天
이 곡을 들려주면
放出这首歌的话
네 맘을 열어줄 열쇠로
用打开你心门的钥匙
다시 재활용이 될까
能再次循环利用吗
말해줘 이게 대체 뭐야
告诉我 这到底是什么
모르긴 해도 이대로라면
就算你说不知道 一直这样下去
바뀌지 않는 것
我也知道
정도는 나도 알잖아
什么都不会改变
그래서 우리는 무슨 사이야
所以 我们到底是什么关系呀
혹시 만약이라도
或许 就算是如果
우리 손이 닿을때면 화들짝
当我们双手触碰时却被吓了一跳的那时
그때 놀란게 나뿐이라면
若是你不愿意这样的戏耍
내게 솔직히 말해줘
请诚实的告诉我
이젠 그냥 우리 만나면 안될까
现在 我们不能干脆见面吗
너가 만약이라도
你啊 就算是如果
내가 부른 가사중에 너의 마음에
我唱过的歌词中
닿은게 있다면
有让你有触动的地方
지금이라도 내 번호를 눌러줘
就算是现在 也请拨通我的电话
우리 그만하자
我们到此为止吧
나 이제 힘들고 지쳐
我现在十分辛苦 已然厌倦了
굳이 이러지 말아
别再勉强了
내가 좋은 생각이 있어
我有着美好的想法
내가 널 생각하는 만큼만
像是我想你一般的
너도 날 생각해줘
想我吧
내가 무슨 말 하는지 알잖아
你不是知道我在说什么吗
너도 날 사랑해줘
你也爱一下我吧