바보같은 여자라
BTS简美妍
바보같은 여자라 歌词
다시 겨울이 오면 침대 위에 앉아서
当冬日再次来临 坐在床上
너의 체온을 또 느껴 보려 해
又开始试图感觉你的体温
정말 바보 같지만 아직도 난 똑같아
虽然就像个傻瓜 可我依然如故
너를 보내고 한참이 지나도
尽管将你送别后已过了好久
차라리 욕이라도 해줘 외면하지마 그래야 내가 널 붙잡지
倒不如你骂我几句 不要不理睬 因为只有那样我才能够抓紧你
바보 같은 우리가 엇갈린 뒤로 너무나 힘들잖니
傻瓜般的我们从错过以后是如此煎熬
매일 밤 붕 뜬 허공에 널 불러도
即使每天晚上在漂浮的半空中呼唤你
텅 빈 메아리만 남아 미어지는 가슴이 터질 듯 울어도 난
也只有空荡荡的回音 即使难受的心想要爆裂似地哭泣
괜찮아 이 새벽 찬 공기처럼 날 지나가
我没关系 这午夜如同冰凉的空气一般从我身边经过
널 버린 내가 그랬듯 어지러운 내 머릿속을 떠나가
将你丢下的我就那样离开了我昏沉的脑海
이젠 태연하게 너란 꿈에서 깨어날게
现在我会镇定自若地从你这场梦中醒来
나 다시 태어나게 부탁해 내가 체념하게
让我重生吧 拜托 让我彻底死心吧
너의 사진을 보며 하루를 시작하고
望着你的照片 开始新的一天
일기장을 뒤지며 추억에 또 웃곤 해
翻着日记本 回忆又开始泛起笑容
어떻게 잊지 못해 미안해 널 사랑해
如何是好 无法忘怀 对不起 我爱你
아직도 나는 너만 기다려
我依然只为你守候
차가워진 공기에 두 손을 부비면서
在已经变凉的空气中将双手围住
너의 팔짱을 또 찾아보곤 해
常常又这样寻找起你的袖手
정말 뭐 하는 건지 변할 수는 없는지
到底在干嘛 无法改变什么
어쩔 수 없이 난 바보인가 봐
无可奈何的我活像个傻瓜
Now look at me,
现在看着我
너 하나 땜에 망가져버린 날 봐
看着因为你一个已经伤透的我
추운 겨울에 옷도 잘 못 챙겨 입던
将寒冷的冬天里没有暖衣可穿的
날 감싸 안아주었던 네 두 팔
我紧紧拥抱的你的双臂
내 허리에서 떨어졌던 순간 느꼈어
我感到了它从腰上滑落的瞬间
너와 함께했던
曾与你共度的
My bright time is gone,
我最闪亮的时光已经不在
gone with the winter wind
随着这冬日冷风逝去
손에 닿으면 녹아내려 버리는 눈처럼
像是用手一碰就会完全融化的雪
아직은 내게는 이별이 실감이 안 나
还没有切实感觉到离别已经来到我身边
When I wake up I call ya name sometimes
每当我醒来总是不时地呼唤你的名字
좋았던 우린데 대체 왜 이렇게 됐을까
曾美好的我们到底为何会变成这样
너의 사진을 보며 하루를 시작하고
望着你的照片 开始新的一天
일기장을 뒤지며 추억에 또 웃곤 해
翻着日记本 回忆又开始泛起笑容
어떻게 잊지 못해 미안해 널 사랑해
如何是好 无法忘怀 对不起 我爱你
아직도 나는 너만 기다려
我依然只为你守候
그래 난 울지도 못해 네가 미워했던
没错 我连哭都哭不出来 这个你曾怨恨的
바보 같은 여자라
傻瓜般的女人
왈칵 울어버리면 네가 떠난 게 나
我害怕一下子大哭起来 你离去这件事
진짜가 될까 봐
就会成为现实
너의 사진을 보며 하루를 시작하고
望着你的照片 开始新的一天
일기장을 뒤지며 추억에 또 웃곤 해
翻着日记本 回忆又开始泛起笑容
어떻게 잊지 못해 미안해 널 사랑해
如何是好 无法忘怀 对不起 我爱你
아직도 나는 너만 기다려
我依然只为你守候
나는 너만 기다려 추억이란 땅에 발이 박힌 채
我只为你守候 双脚站在这片回忆的土地上
두 손은 미련이란 벌레들에 뜯긴 채
双手被名为眷恋的毒虫叮咬着
내 몸엔 집착이란 가시가 돋아
我的身上长出了名为执着的刺
얼굴은 너란 해를 못 봐 날이 갈수록 더 시들어가
抬头看不到名为你的太阳 日益枯萎凋零
네 입술이 떠난 내 입도 마찬가지
你的唇已离开的我的嘴也一样
더 마르고 갈라진 후 굳어버리게 된 가뭄
继续干涸开裂之后干硬成为旱灾
꿈 속에라도 보고픈 널 그리다 눈 감은
哪怕在梦里也会将想念的你描绘 闭上眼
오늘도 견뎌낼 수 있을까 너 없는 이 밤을
是否就能熬过今天呢 熬过这个没有你的夜晚