LILAC(翻自 IU)
凡仔
LILAC(翻自 IU) 歌词
《LILAC》/ IU
나리는 꽃가루에 눈이 따끔해 (아야)|纷飞的花粉迷眼(啊呀)
눈물이 고여도 꾹 참을래| 泪水涌出也要忍住
내 마음 한켠 비밀스런 오르골에 넣어두고서|将我心放在秘密的八音盒中
영원히 되감을 순간이니까|因为这是要永远倒带的瞬间
우리 둘의 마지막 페이지를 잘 부탁해| 我们俩的最后一页拜托你了
어느 작별이 이보다 완벽할까| 哪一个离别会比这要更完美呢
Love me only till this spring
오 라일락 꽃이 지는 날 good bye|哦 丁香花落的日子 good bye
이런 결말이 어울려|与这落幕相衬
안녕 꽃잎 같은 안녕|再见 如花瓣一般的再见
하이얀 우리 봄날의 climax|我们雪白春日的climax
아 얼마나 기쁜 일이야|啊 多么快乐的事啊
Ooh ooh
Love me only till this spring
봄바람처럼|如春风
Ooh ooh
Love me only till this spring
봄바람처럼|如春风
너도 언젠가 날 잊게 될까|你也会在某天将我遗忘吧
지금 표정과 오늘의 향기도 |连同现在的表情和今天的香气
단잠 사이에 스쳐간|就如短眠中消散的
봄날의 꿈처럼|春日的梦
오 라일락 꽃이 지는 날 good bye|哦 丁香花落的日子 good bye
너의 대답이 날 울려|与这落幕相衬
안녕 약속 같은 안녕|再见 如花瓣一般的再见
하이얀 우리 봄날에 climax|我们雪白春日的climax
아 얼마나 기쁜 일이야|啊 多么快乐的事啊
Ooh ooh
Love me only untill this spring
봄바람처럼|如春风
Ooh ooh
Love me only untill this spring
봄바람처럼|如春风
Ooh ooh
Love resembles misty dream
뜬구름처럼|如浮云
Ooh ooh
Love resembles misty dream
뜬구름처럼|如浮云