MILABO
春野子Harunoko
MILABO 歌词
BOW
BOW
バレたくはないから 歌わないけど
虽说是不想被发现而不唱歌
想ってないとかじゃないの
但或许是根本没有想过
いつも御別ればかり 考える人生も
总是思考着离别的人生
積極的に嬉しいから
积极点想也是很快乐的
会えばきっと足りなくて
若相遇的话一定会有所不足吧
会話の切れ端まで 歌詞で覚えるの
就算对话化作碎片 也能用歌词记起来
向いてくる
面向我的是
引っ付く横長の目 鬱陶しいけど
引人注目的横长双眼 虽然烦人
逃げる準備に疲れたわ
但早就疲于逃走的准备
あなたに幾度も 触れたって
就算触碰你数次
大体ちょっとだけ 頓知
大概只是有点 迟钝
空回りの本心 隠せちゃう
扑了空的真心 不禁藏住
あたしのこと知らないで
愿我们从未相识
因果応報叱らないで
因果报应别说教了
あたしのこと知らないで
愿我们从未相识
因果応報叱らないで
因果报应别说教了
あたしのこと知らないで
愿我们从未相识
因果応報叱らないで
因果报应别说教了
あたしのこと嫌わないで
希望你别讨厌我
もっと 仕草に揺れて 抑えきれないほどに
再把动作放开点 就像是再也压抑不住般
リズムがなきゃ 話も味っけない
若少了节奏 连话都搭不上
ミラーボール怖がって アコギ持ち替えたら
害怕镜面球 那就拿出木吉他
まだ 恥ずかしく踊れるから
这样就能继续害羞地跳下去
ずっと 浅はかです 帰りたくないけれど
虽然总是欠缺思虑 留连忘返
言わないで もう身体に慣れない
别说出口 身体早已无法习惯
変わってゆくから 私ねもっと
会慢慢改变的 所以
ねぇ、見届けて 欲しがりでも
呐,看着我吧 就算过于奢求
どう思っているとか
将自己的心意
伝えるのが 恥ずかしいんじゃなくて
传达出去不是很令人害躁吗
ハッピーな永遠歌〜
开心的永远歌〜
告げそうになるから 控えさせてね それだけ
会忍不住说出口的 所以先搁着吧 就这样
またすぐ否定的になってしまうけど
虽然马上又会变得负面
もしこの世の歌を 書き終えても
倘若就这样把世上的歌都写完了
あなたに振り向いて欲しい 最後の歌〜
也想让你回心转意 最后的歌~
誰かのまつげと 草臥れたリスケ
虽然等待着某人 但早已厌倦改期
夜は長くて 酔うのに必死ね
夜晚是如此漫长 就连喝醉也得之不易
もっと 仕草に揺れて 抑えきれないほどに
再把动作放开点 就像是再也压抑不住般
リズムがなきゃ 話も味っけない
若少了节奏 连话都搭不上
ミラーボール怖がって アコギ持ち替えたら
害怕镜面球 那就拿出木吉他
ねぇ、見届けて 欲しがりでも
呐,看着我吧 就算过于奢求
あたしのこと知らないで
愿我们从未相识
因果応報叱らないで
因果报应别说教了
あたしのこと知らないで
愿我们从未相识
因果応報叱らないで
因果报应别说教了
あたしのこと識らないで
愿我们从未相识
因果応報叱らないで
因果报应别说教了
私のこと嫌わないで
希望你别讨厌我
もっと 仕草に揺れて 抑えきれないほどに
再把动作放开点 就像是再也压抑不住般
リズムが泣きゃ 話も味っけない
若少了节奏 连话都搭不上
ミラーボール怖がって アコギ持ち替えたら
害怕镜面球 那就拿出木吉他
まだ 恥ずかしく踊れるから
这样就能继续害羞地跳下去
ずっと 浅はかです 帰りたくないけれど
虽然总是欠缺思虑 留连忘返
言わないで もう身体に鳴れない
别说出口 身体早已无法发声
変わってゆくから 私ねもっと
会慢慢改变的 所以
寝ぇ 見届けて 欲しがりでも zz
呐,看着我吧 就算过于奢求 zz