なんでもないや
Lefty Hand Cream
なんでもないや 歌词
二人の間 通り過ぎた風は
从我们之间吹过的风
どこから寂しさを運んできたの
带来了一丝寂寞
泣いたりしたそのあとの空は
哭过之后仰望的天空
やけに透き通っていたりしたんだ
十分的澄澈
いつもは尖ってた父の言葉が
平日里刺耳的父亲的训话
今日は暖かく感じました
今天也令人稍感温暖
優しさも笑顔も夢の語り方も
温柔也好 微笑也好 连诉说梦想的方式
知らなくて全部 君を真似たよ
陌生的一切全是模仿着你的影子
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
再一会儿就好 再过一会儿就好
もう少しだけでいいから
再一会儿就好
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
再过一会儿就好 再一会儿就好
もう少しだけ くっついていようか
我们再紧紧依偎一会儿吧
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
我们是时间的旅行者 攀登着时间的阶梯
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
我不想再在时间里捉迷藏 和你走散
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
你开心的泪水 你悲伤的笑容
君の心が 君を追い越したんだよ
都是因为你的心已经超越了自己啊
星にまで願って 手にいれたオモチャも
连向流星许愿而得到的玩具
部屋の隅っこに今 転がってる
如今也倒在屋子的角落里
叶えたい夢も 今日で100個できたよ
想要实现的梦到今天为止已经满了100个了
たった一つといつか 交換こしよう
以后用来和唯一的一个交换吧
いつもは喋らないあの子に今日は
一直没搭过话的孩子
放課後「また明日」と声をかけた
今天放学后也对她说了明天见
慣れないこともたまにならいいね
偶尔做做不习惯的事情也不错
特にあなたが 隣にいたら
特别是有你在身边
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
再一会儿就好 再过一会儿就好
もう少しだけでいいから
再一会儿就好
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
再过一会儿就好 再一会儿就好
もう少しだけくっついていようよ
我们再紧紧依偎一会儿吧
僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
我们是时间的旅行者 我早就认识了你
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に
在比我记住我的名字的更早之前
君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
即使在没有你的世界 也一定存在某种意义
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう
但是没有你的世界 就像没有暑假的八月
君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
没有你的世界 就像没有笑容的圣诞老人
君のいない 世界など
没有你的世界
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
我们是时间的旅行者 攀登着时间的阶梯
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
我不想再在时间里捉迷藏 和你走散
なんでもないや やっぱりなんでもないや
没什么大不了的 果然还是没有什么大不了的
今から行くよ
我现在就过去找你
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
我们是时间的旅行者 攀登着时间的阶梯
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ
我不想再在时间里捉迷藏 和你走散
君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
你嚎啕大哭着 我多想拭去你的泪水
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
但是你却拒绝了 看着你滴落的泪水我明白了
嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
我开心的泪水 我悲伤的笑容
僕の心が 僕を追い越したんだよ
都是因为我的心超越了自己啊