late in autumn
fripSide
late in autumn 歌词
舞い落ちた花弁が 粉雪に変わる頃
凋零飘落的花瓣 缤纷化作细雪之时
舞い上がる愛しさを 抱きしめた
将这份涌上心头的爱恋 紧紧拥抱
静かに揺れてた 木の葉は今にも
轻轻飘摇的树叶
終わりを告げて 散っていく
如今亦悄然告别 凌乱凋落
秋風薫る 夕陽射す道に
秋风吹拂来芬芳 夕阳斜照街道
二人の影探す
追寻着二人的背影
辛くなる度に 君を傷つけた
曾经每当艰辛之时 却一再伤害你
自分だけ守ることばかり
总是说出只为保护自己的话语
言葉にしていた 擦れ違う日々を
对于一再错过的往日
区切るための笑顔
决心以笑颜与其诀别
初めて心から人を
发自心底去想念一个人
想えたこと 君がくれたから
是你令我第一次拥有如此感受
信じてたよ永遠に この時が続くこと
因此深信着你 祈望此刻永远延续
思念如缤纷落樱堆积 层层叠叠永无尽止
降り積もる想い 止められなくて
想必再也无法与你相见
きっと君が見えてなかった
以为仅仅对你说“陪伴身旁…”
「そばにいれる…」ただそれだけで
即便在遥远的未来
ずっと遥か先も
依旧能天长地久 曾如此天真地认为
生きていける筈だとそう思った
然而我还只是个孩子
私はまだ子供で
未曾觉察你划过脸颊的泪水
君が流した涙に気付かずに…
早已熟悉的街道 曾与你并肩漫步
那一刻总感觉能与你去往天涯海角
通いなれた道 並んで歩いた
一如既往 你一直陪伴在右边
どこまでも行ける気がしてた
令我心悸动不已
いつも決まって 右隣の君
映入彼此眼帘的 必定是相同的未来
胸が高鳴ってた
无需任何迟疑便能如此断言
瞳に映った 未来は同じと
夕阳染成暗红的人海中
たやすく決め付けていたんだ
低声呢喃着“对不起”
茜に染まった 雑踏のなか
与你交织紧握的手
呟いた「ごめんね」
传来了无与伦比的温暖
繋いだ手から 流れ込む
但愿永远不忘这份感觉
何より温かいこの気持ち
这是你所留下的温存
きっと忘れないように
与你一起看过的景色 即便只是日常琐事
君が残してくれた…
在我眼中全都灼灼生辉
只因有你一直伴我身旁
君と見た景色 些細な日々も
即便是暗淡的黑夜
すべて輝いて見えたのは
也能跨越全部艰险
いつも君がそばにいたから
呐 为什么如今全都忘记了呢
暗い夜も全部
正因为有你 我才找到了自我
乗り越えてこられたの
正逐渐消逝
ねえどうして忘れていたんだろう
曾与你一同见证的无数回忆
君がいたから私らしくいれた
渐渐溶入这份涌上心头的爱恋
思念如缤纷落樱堆积 化作皑皑细雪
消えていく
必将会为你添上华彩
君と見たいくつもの記憶たち
假如只能实现一个愿望
舞い上がる愛しさに溶けていく…
请让我回到你身旁
渴望去感受紧紧依偎着你的安详
降り積もる想い 粉雪になり
在昔日的景色当中
きっと君を彩れるから
你我二人在梦境的彼端相依
願いひとつだけ叶うなら
爱的含义 是你教会了我
どうか君のもとで
爱的伤痛 从今不会忘记
寄り添える安らぎを 感じたいよ
你我共同经历的意义
あの日の景色のなか
如一盏明灯照亮我心
君と二人で夢見たその先に…
当下一个季节迎来交替
我将迈向新的人生
愛すること 教えてくれた
唯有与你的誓言 我将永远铭刻心底
この痛みを 忘れないから
结束
君と私 過ごした意味が
いま 心に 灯る
次の季節を超えたその先に
私は歩き出すよ
君と誓った 言葉だけを抱いて…
終わり…