Freedom
SHE'S
Freedom 歌词
在人生的岔路口上,18岁的前方一片迷茫
岐路の上 18歳の この先なんてぼやけていた
去想想那些甜蜜幸福的事吧
どうにでもなるなんて甘い事も考えて
这并不是意味着要随心所欲
好き勝手したいんじゃなくて
我只想能够做出自己的选择
選べる僕でいたいだけだった
这里发生的一切都是
ここで起きる全ては 起こす全てだと
不停地回放循环而已
再生、停止のループ
飘荡在虚空中的回应
宙に浮かんだアンサー
能预料到的未来是毫无意义的
予想できるような未来に用は無い
噢,想获得自由
只要不轻易放弃
Oh, wanna get freedom
终会获得自由的
諦めきれないなら
走在没有道路的路上
Gotta get freedom
抛弃无聊的执念创造出所寻求的归宿
道なき道をゆけ
这就是自由啊
くだらない意地捨て 求めた居場所を作れ
被这没什么道理的家伙打动了
It's“Freedom”
我该放声歌唱?还是逃亡流浪?
理屈じゃないものに動かされてる
拍部电影怎样?亦或游历四方?
或是寻我所爱?搞份谋生行当?
Do I wanna sing?Runaway?
什么才是我所求的事呢?
Make a film?Go a trip?
我甚至渴望着拥有欲望
Gotta love?Get a job?
向能看见海的街道走去
What do I wanna do?
在追求的过程中我明白了自己的本心
欲望すらも渇望して
曾消失的面庞终于再现
海が見える街へ向かっていた
噢,想获得自由
追い求めていた 僕らしさを知って
只要不轻易放弃
やっと姿のないそれが顔を出す
终会获得自由的
走在没有道路的路上
Oh, wanna get freedom
抛弃无聊的执念创造出所寻求的归宿
諦めきれないなら
这就是自由啊 被这没什么道理的家伙打动了
Gotta get freedom
哪里都得不到保证,哪里都没有先例
道なき道をゆけ
只能亲眼所见
くだらない意地捨て 求めた居場所を作れ
我想获得自由
It's "Freedom”理屈じゃないものに動かされてる
噢,想获得自由
去取得自由吧
保証も前例もどこにもない
只要不轻易放弃
この目で見ていくだけ
终会获得自由的
走在没有道路的路上
Wanna get freedom
抛弃无聊的执念创造出所寻求的归宿
Oh, wanna get freedom
这就是自由啊 被这没什么道理的家伙打动了
Get freedom
諦めきれないなら
Gotta get freedom
道なき道をゆけ
くだらない意地捨て 求めた居場所を作れ
It's "Freedom”理屈じゃないものに動かされてる