春夏秋冬 (SSFW) (Japanese Ver.)
朴灿烈
春夏秋冬 (SSFW) (Japanese Ver.) 歌词
编曲:밍지션
Natural ありのまま
纯天然 保持着这样
きせつみたい
如季节一般
ぼくはそのなか
我在那之中
Spring blossomきみのように
春日的花朵 如你一般
こころおくに yeah
在内心深处 yeah
さきみだれ babe
鲜艳地绽放 宝贝
しきがめぐるように
如四季轮回一般
ただゆっくりでもいい
只要保持缓慢就好
Four seasons
四季
またぼくら
我们再一次
はるなつに
在春夏之交
さいてあかくそまる
盛开 染上了鲜红
We don't change our minds
我们不会改变自己的想法
いろづいたこのはが
当这朵着上色的花
おちたらだきしめて
凋落 就将它紧拥吧
ふたつのきせつすぎて
两人的季节过去后
かぜはすずしくなるね
风开始渐渐变凉了
どしゃぶりのあめに
一场倾盆的大雨
ぼくらのあいはぬれない
没有让我们的爱淋湿
ときのながれに
在时间的流动中
わすれていた
我已经忘记
きがかわってもきみは
就算改变主意 你也会
しきがめぐるように
如四季轮回一般
いつだってあたらしく
无论何时都焕然一新
Four seasons
四季
またぼくら
我们再一次
はるなつに
在春夏之交
さいてあかくそまる
盛开 染上了鲜红
We don't change our minds
我们不会改变自己的想法
いろづいたこのはが
当这朵着上色的花
おちたらだきしめて
凋落 就将它紧拥吧
カレンダーかわるころ
在日历翻页的时候
ぼくらのあいはもっと
我们的爱将会被
みたされる girl
填得更满 女孩
You mean the world to me
你就是我的世界
よっつのきせつがもう
每当四个季节都已在
すぎてゆくたびに
悄然中逝去时
みたされる love
就会填满 爱情
I'm fallin' in love with you
我正与你坠入爱河
Four seasons
四季
またぼくら
我们再一次
はるなつに
在春夏之交
さいてあかくそまる
盛开 染上了鲜红
We don't change our minds
我们不会改变自己的想法
いろづいたこのはが
当这朵着上色的花
おちたらだきしめて
凋落 就将它紧拥吧