bouquet(翻自 初音ミク)
Xsatoshi
bouquet(翻自 初音ミク) 歌词
bouquet
作词:doriko
作曲:doriko
编曲:doriko
呗:初音ミク
时计(とけい)の针(はり)だけ回(まわ)る世界(せかい) 只有时钟指针在转动的世界
セピアの景色(けしき)に钟(かね)が响(ひび)く 深棕的景色中钟声回荡
窓辺(まどべ)の席(せき)には无言(むごん)の空(そら) 窗边的坐席旁是无言的天空
私(わたし)はここから何(なに)を见(み)てきた 我又从这里看见着什么
谁(だれ)か私(わたし)に答(こた)えて 谁来回答我
一人昨日(ひとりきのう)に伫(たたず)む置(お)き去(ざ)りのままの 一个人伫立在昨天这样被抛弃下
风景(ふうけい)の中(なか) 风景之中
零(こぼ)れ落(お)ちてゆく 零落下的
私(わたし)の色彩(しきさい) 我的色彩
忘(わす)れないでいて 不要忘记
私(わたし)が居(い)たこと 我存在过这里
止(と)まらぬ时间(じかん)に 停不下的时间中
手向(たむ)けの言叶(ことば)を添(そ)えて 添上一句饯别的话语
歌(うたう)う 「さよなら」哼唱着 再见
いつか闻(き)こえたざわめき 曾听过的喧嚣
渗(にじ)む夕日(ゆうひ)に揺(ゆ)らいだ私(わたし)の姿(すがた)は 深入夕阳中摇曳着的我的身影
もう远(とお)すぎて 已经如此遥远
过(す)ぎ去(さ)りし日々(ひび)に何(なに)か言(い)えるなら 若能对过去的日子说些什么
人(ひと)は今(いま)よりも幸(しあわ)せになれる?人就能过得比当下幸福么?
廊下(ろうか)を駆(か)けてく背中(せなか)に伸(の)ばしかけた指(ゆび) 伸手轻推过那奔跑走廊中的背影的手指
伝(つた)う涙(なみだ)か ああ 流下的泪水 啊啊
止(と)まりない 停不住啊
私(わたし)は… 我...
孤独(こどく)と自由(じゆう)のどちらを手(て)にして 孤独与自由要如何选择
何(なに)も无(な)い部屋(へや)で明日(あす)から目覚(めざ)める?明天起将在这一无所有的房间中醒来吗?
最后(さいご)の别(わか)れを 静(しず)かな幕引(まくひ)きの中(なか) 让最后的离别 静静落下帷幕之中
梦(ゆめ)よ さよなら 梦想啊 再见
両手(りょうて)に溢(あふ)れる 一溢出两手中的
可怜(かれん)な色彩(しきさい) 令人怜爱的色彩
小(ちい)さな愿(ねが)いて 在小小的心愿中
织(お)り上(あ)げたブーケ 编起的花束
どうか枯(か)れないで 请不要枯萎啊
私(わたし)が消(き)えた舞台(ぶたい)に 在我消失的这个舞台上
残(のこ)す 足迹(あしあと) 留下 足迹
思(おも)い出(で)を预(あず)けし窓际(まどぎわ)で 在寄托了回忆的窗边
眺(なが)めてたいつかの青(あお)い空(そら) 遥望着的曾经的蓝天
舞(ま)い込(こ)んだ别(わか)れの花(はな)びら一(ひと)つ 飘入分别得一片花瓣
届(とど)かぬ昨日(きのう)へと消(き)えてゆく 想着无法传达到的昨天消失着