LAZULI*(翻自 あかまる)
春野子Harunoko暴躁老尤
LAZULI*(翻自 あかまる) 歌词
星の夜 迷っていた 並んだドアの前で
迷失于繁星之夜 在并排的一扇扇门前
「僕らまた巡り会えるかな」
「我们能再次相逢对吧」
願ったまま 君と僕
许下了愿的你和我
点盏灯照亮昏暗房间火光伴着劣等感摇晃
暗い部屋に灯る火に 劣等感が揺らめいた
比想象中还苦涩的记忆 能痛快地忘掉就好了
思ったよりも苦い記憶 ぱっと忘れられたなら
向褪色的今日缓行的泪滴
色褪せた今日を伝う涙
越过群青的蓝色深渊
群青越えて藍の淵
若溶于静谧的海洋
静かの海に溶けたなら
能将明日的天空染得更蓝吗
明日の空を染めるかな
月夜 注意到了 站在并排的一扇扇门前
月の夜 気付いていた 並んだドアの先を
「也许再也不会回到这里了吧」
「もう二度と戻れないかもな」
只牵着手沉默不语
黙ったまま手を繋ぐ
在窗边伴着小雨歌唱 倦怠感也似前来旁听
比想象中还甜蜜的记忆 能悄悄地忘掉就好了
緩い雨に唄う窓 倦怠感が聴きに来た
与你紧紧相拥的香味
思ったよりも甘い記憶 そっと忘れられたなら
没入深蓝中化为蓝宝石
抱きしめた君の香りで
在千年后的海底
濃藍沈む瑠璃になって
若能依偎在你身旁就好了
海の底千年先も
奔跑于巡回之夜 背对着并排的一扇扇门
君の側寄り添えたのなら
「稍稍逃避一下也不错吧」
巡る夜 走っていた 並んだドア背を向けて
只余笑声缭绕
「少しだけ逃げてもいいよね」
人生建立在不断的选择上
笑い声を響かせた
这些我全都明白啊 珍贵的瞬间中
我们还有多少扇门需要去选择呢
人生は選択の連続で出来ていて
如果其中的一扇门与你的选择重叠的话
わかってる そのどれも大切な瞬間で
绽放于这精瘦胸前的恋情
あとどれだけのドアを僕らは選ぶのだろう
笼罩湛蓝的淡青色
例えばそのどれかが君と同じだったなら
若某一天能再次遇见你
痩せたこの胸に咲く恋は
也许结局会不同吧
青藍包む花浅葱
一点点地改变了 随着成长为大人
いつかの君に出会えたら
「将来会不会忘掉这份感情呢」
結末は変わるのかな
即使如此我也向你点头
少しずつ変わっていた 大人になるにつれて
迷失于繁星之夜 并排在一起的门 和两人
「この気持ち忘れちゃうのかな」
「我们一定能再次相逢的」
それでも僕ら頷きあって
就这样打开了不同的门
星の夜 迷っていた 並んだドアと二人
「僕らまた巡り会えるから」
こうして違うドアを開いた