夢のまた夢
*菜乃
夢のまた夢 歌词
甘いものほど溶ける それが恋だっけ?
仿若融化在甘甜里 这就是恋爱的味道吗?
口寂しいや 綿菓子をひとつ買っていこう
自觉口中空空 买了一支棉花糖
若苗の袖 空に投げた恋文
挽起浅青色衣袖 向空中投出了情书
あの下駄箱は 笑い方のくずかご
那只鞋柜 引人发笑的废纸篓
空五倍子色
磷火飘摇 一身浅灰褐色(原词应该是 人魂 空五倍子色)
長髪が揺れる薄明 手招いて
青丝飘飘 挥别拂晓
口数も減る境内
话语亦减少的神社内
失くしたものばかり数えている
仅是点数着失落之物
世迷い 妄想に
自说自话的妄想
夢のまた夢か見果てぬ夢
梦仍是梦 醒不了的梦
みなしごとパパに疎まれた子
那人为孤儿与爸爸所疏远
闇夜ほど星が綺麗なこと
深暗夜晚里群星璀璨无比
ねえ 知ってる?
呐 可曾知晓?
逆夢のままに踊れ 踊れ
仍是与现实相反的梦 跳舞 跳起了舞
ボクらがボクらでいられるまで
直至我们只为我们为止
形振り構わず手を叩け
服饰不重要 拍起了手
いつの日かこの夢が覚めるまでは
这梦境何日可醒觉
捞起金鱼 救起来的生命
金魚すくいで 救えるような命は
又挽救了何人呢 作如是思量
誰かすくってくれだなんて思っていた
是啊
そうだ
喜欢则是近朱者赤
誰かの好きな誰かになって
说着说着就这么长大成人了
言われるままに大人になって
如此却懵懵懂懂
それでもわからないまま
因何而 泪流不止呢
どうして 涙が止まらないんだろう
忘却之物 苹果糖
わすれたもの 林檎飴
立于水中 月之影
水に降り立つ 月の影
隔镜面散落之焰火
鏡越しに散る花火
仅是探寻着无法触及之物
触れぬものばかり探している
自言自语的妄想
世迷い 妄想に
已经受够了 受够了啊
もういいよ もういいよ
浮现 点亮
浮かんでは 照らしては
吸入了
吸い込まれる
夏夜的漆黑天幕里
惣闇色の夏空
拜拜
Bye bye
梦仍是梦 醒不了的梦
夢のまた夢か見果てぬ夢
这么个糟粕一般的世界
こんなゴミのような世界でも
我啊喜欢 喜欢 好喜欢 真是再喜欢不过了啊
ボクは好きでたまらない
跳舞 跳舞 来跳舞 跳起舞来呀
踊れ 踊れ さあ 踊れ 踊れ
一忘皆空吧
何もかもすべて忘れさせて
服饰无所谓 拍起了手
形振り構わず手を叩け
这梦境何日可醒觉
いつの日かこの夢が覚めるまでは
梦境之中寻梦不止
夢の向こうで夢を探している