桜モノクローム
小峠舞
桜モノクローム 歌词
人はなぜ
人类为何
孤独を隠して強がり背を向け生きてくの?
要隐藏起孤独 坚强地知难而活呢?
聴かせてよ
让我听听吧
桜の様に舞う穏やかに笑えるあの歌を
像樱花般舞动 温婉笑着的那首歌
「樱Monochrome」
「桜モノクローム」
原曲:ネクロファンタジア / 東方妖々夢
K2 SOUND - 縁紫 -Enishi- (例大祭10)
若是这个世界之中
有一人抽噎的声音
もしもこの世界の真ん中で
无论离得多远
一人で泣いている声がしたら
我都会过去帮他的 所以请不要哭了
どんな遠く離れていたって
无数的欲望的漩涡 瞄准了扭曲的隙间
すぐに駆けつけていくよ だから泣かないで
睨视着狂乱绽放的樱花 将其封印 如何?
暴乱的境界线 吞噬了内心的黑暗
無数の欲が渦巻き 歪んだスキマ狙う
谁在小声说着「救救我」
狂い咲く桜横目に 封じ込むんだ どうだ?
这样幻想(梦)就终结了吗?
暴れだす境界線は 心の闇を喰らう
人类为何
「助けて」誰かが囁いた
要隐藏起孤独 坚强地知难而活呢?
これで幻想(ゆめ)は終わるの?
让我听听吧
像樱花般舞动 温婉笑着的那首歌
人はなぜ
若是这个世界是虚伪之物
孤独を隠して強がり背を向け生きてくの?
手中这个声音也是幻影的话……?
聴かせてよ
无论是谁 包括你的存在 全都从零开始的话
桜の様に舞う穏やかに笑えるあの歌を
我又能看见什么呢?
突然刺入的违和视线 因为不认识的脸而迷惑
もしもこの世界が偽物で
这是哪?陷入迷惑而松懈下来
手もこの声も幻だったら…?
没有地位没有名誉 在此一切平等
誰も彼も君の存在も全てゼロに戻したら
「真无聊」 终于懂得了
何が見えるかな?
看来还远远没有结束
对上视线的两只眼睛
違う視線突き刺さり 知らん顔して惑う
瞬间读懂了交往与羁绊的意味
ここはどこ? 迷い込んではどこか気が緩んだ
缭乱地绽放 一副怀着虚幻易逝的美丽的心活下去的样子
地位も名誉もなにもなく ここでは全て等しい
凛然抽枝的新芽般 睁开了眼
「くだらない」わかりきってたんだ
想要取回无尽延伸的地平线
まだまだ終われそうもない
即使曾经痛苦地挣扎
百转千回
向かい合うふたつの目と目が
在黑白的日子里 吐出多彩艳丽的气息
交わり繋がり合った意味を
来魅惑我吧
咲き乱れ 儚く散り逝く美しき心を生き様を
临于天上的星星们啊
凛と伸びる新芽のよう 目を覚まして
どこまでも続く地平線 取り戻したくて
もがいてたんだ
まわり出す
モノクロの日々が彩り鮮やかに息吹きだす
魅させてよ
天よりも高く駆け抜ける 衝動くれる星よ
【 おわり 】