イト
クリープハイプ
イト 歌词
この度はどうも 末長くどうか
这一次怎么说都 请一定要长长久久
誰かの糸で ぎこちないお辞儀
因为谁的关系线 变的尴尬的行礼
この旅はどうも 雲行き怪しい
这一行怎么说都 局势有点不太对
誰かの意図で やるせない動き
因为谁的小算盘 变得无聊的势头
だからいくら寄り添っても 寄り添った分絡まって
所以说不管再怎么形影不离 缠绵都会化为纠葛
だから待ってもそのまま 身動き取れない
所以说如果选择静候佳音 就会变的举足无措
いつかこの糸が千切れるまで 今は踊れ手のひらで
这线关系总会分崩离析 快趁现在在掌心起舞吧
どうか重ねた手の温もりで 何度でも探せ
不管多少次我都会去寻找 这堆掌心的温暖
いつもまとわりつくこの糸を 運命と呼べるその日まで
总是在纠缠的这根线 在名为命运之日到来之际
どうか重ねた手を掴むまで 何度でも壊せ
在抓住叠着的手之前 不论多少次我都会去破坏的
切れたら切れたで 不安になるのは
能思断义绝当然最好 但我会不安是因为
積み上げた物を 信じているから
我坚信着 事物不会消失只会累积
だからいくら踏み出しても 踏み出した分怖がって
所以说不管再怎么向前迈进 勇敢都会化为恐惧
わかってたって無駄 身動き取らなければこのまま人形だ
就算明白了也没用 如果不做出任何举动就只能说是一个人偶
踏み外しても転がる意思
意思是 走歪门邪道的话可是会失足哦
いつか君の糸が見えるまで
直到有一天能看见你的那根线
いつか君の意図が見えるまで
直到有一天能看懂你的小心思
いつかこの糸が千切れるまで 今は踊れ手のひらで
这线关系总会分崩离析 快趁现在在掌心起舞吧
どうか重ねた手の温もりで 何度でも探せ
不管多少次我都会去寻找 这堆掌心的温暖
いつもまとわりつくこの糸を 運命と呼べるその日まで
总是在纠缠的这根线 在名为命运之日到来之际
どうか重ねた手を掴むまで 何度でも壊せ
在抓住叠着的手之前 不论多少次我都会去破坏的