花びらとりぼん
Larval Stage Planning
花びらとりぼん 歌词
『花びらとりぼん
【你听说过吧 那个 (从何说起呢)】
【稚嫩的童话故事 (来到身旁)】
【好像魔法一样的 (开始)】
【记录下我们的讯息】
聴いてよねぇ、ホラ(どこからか)
【为什么我喜爱的文字会】
ちいさなフェアリーテール(すぐそこで)
【逐渐凭空消失呢?】
魔法のように(はじまった)
メッセージ、書きとめた。
【淡淡的芳香逐渐 弥漫在花丛中】
【呐 我在看着你哦 眼前是 你逐渐绽放的笑容】
どうして?「スキ」の文字が、
【我内心里的每一秒钟 都在让我写下自己最初的故事】
浮かんでは消えてしまうの…?
【悄然展开的爱恋装饰着 花瓣与发带】
ほのかに 香っていく 染まっていく 花のよう
【今天一定会(和我说话吧)】
ねぇ、君を見ると(見てると)ほころぶ笑顔
【啊啦、和其他人(不是这样的…)】
ヒミツを 一秒ごと 走らせていく first diary
【明天一定会(重蹈覆辙)】
そっと開いて飾った 花ビラとリボン
【比平时更白的一页(重蹈覆辙)】
きっと今日こそは(話しかけよう)
【谁来收集时间】
あれ、他の子が(遅かった…)
【花瓣和发带 牢牢抓住】
きっと明日こそ(くりかえし)
いつもより白いページ(くりかえし)
【梦中的少女轮舞曲 会持续旋转吗 无论何时?】
誰か時をとめて
【想要飞回教室中 继续书写属于我们的故事】
花びらとリボン つかむよ
【现在就要拿出勇气 带上笑容 对你倾诉哦】
【我思绪中的每一秒钟 都在让我写下自己最初的故事】
夢の乙女ロンド まわりつづけるの いつまで
【悄然展开的爱恋装饰着 花瓣与发带】
教室飛び出してく 書き続けたストーリー
今 勇気だして(笑顔で)あなたに言うよ
想いを一秒ずつ走らせてくfirst diary
そっと閉じて飾った 花ビラとリボン