やりたい握手会!

歌手 Printemps Printemps

やりたい握手会! 歌词

やりたい握手会!
想要举办握手会!

早上好~
穂乃果:おはようございまーす
诶?
ことり:えっ?
穗乃…果?
花陽:穂乃果...ちゃん?
啊!花阳也在!
穂乃果:あっ!かよちゃんもいる!
虽然我猜到了小鸟应该会比我先到
穂乃果:ことりちゃんはきっと先に来てると思ったけど
没想到连花阳都比我还早呢
穂乃果:かよちゃんにも先おこされたかぁ
那么 重新来一遍 早上好~
穂乃果:じゃあ 改めて おはようございまーす
诶?那个…
ことり:え?ええっと...
穗乃果 现在可是中午喔?
花陽:穂乃果ちゃん 今お昼だよ?
诶?但是 偶像在录音室不都是这样打招呼的吗?
穂乃果:え?でも アイドルってスタジオではこう挨拶するんでしょう?
不论是中午还是傍晚甚至是深夜 都是“早上好”
穂乃果:お昼でも夕方でも夜中でも 「おはようございます」って
虽然事实可能确实是这样…
ことり:それはそうかもしれないけど...
穗乃果和小鸟和花阳
穂乃果:穂乃果とことりちゃんとかよちゃん
今天是这个组合的第一次的录音呢
穂乃果:今日はこのユニットで初めてのレコーディングなんだよ
因为μ's要进入下一个阶段了
穂乃果:ミューズは次のステップに入るんだから
所以就觉得穗乃果也不进入下一个阶段不行呢~什么的
穂乃果:穂乃果も次のステップに移らなきゃかな~って
结果就是…早上好?
ことり:それで...おはようございますぅ?
但是 突然这么做的话花阳 感觉好害羞呀
花陽:でも いきなりだと花陽 恥ずかしいよ
没关系的花阳
穂乃果:大丈夫だってかよちゃん
大家一起说出来的话 不会感到害羞的!
穂乃果:皆で言ってれば 恥ずかしくなくなるって!
倒不如说会感觉心情很舒畅的!
穂乃果:って言うか気持ち良くなるって!
虽然不知道会不会感觉心情舒畅
ことり:気持ち良くなるかは分からないけど
穗乃果 会不会情绪太高涨了一点?
ことり:穂乃果ちゃん ちょっとテンション高過ぎかも?
诶?会吗?
穂乃果:え?そうかな?
是不是在紧张呢?
ことり:緊張してるのかなぁ?
是不是因为这个所以就有点“心神不宁”呢?
ことり:それでちょっと「ふわふわふわぁ」ってなってるのかな?
嗯 花阳也这么觉得
花陽:うん 花陽もそう思う
因为穗乃果很认真呢 一直都是拼尽全力
ことり:穂乃果ちゃん真面目だもんね いつも一生懸命だし
所以在准备各种各样的事情的时候 就会紧张起来呢
ことり:それで色々準備してると 緊張しちゃうんだよ
是吗…或许正如小鸟所说的那样呢
穂乃果:そっか...ことりちゃんの言う通りかも
那么 穗乃果去那边稍微冷静一下
穂乃果:じゃあ ちょっと穂乃果あそこで頭冷やして来るね
啊 穗乃果…!明明刚刚才来呢
ことり:あ 穂乃果ちゃん...!今来たばっかりなのに
啊啊啊啊…感觉花阳也开始紧张起来了呢
花陽:あああぁ...なんだか花陽も緊張してきちゃたよ
救救我~
花陽:たすけて~
呜呜呜…果然穗乃果 是不是有点紧张了呢

要冷静…要冷静啊我…
穂乃果:ううう...やっぱり穂乃果 緊張しちゃってるのかな
在做什么呢 穗乃果?
穂乃果:落ち着け...落ち着けわたし...
啊啊 绘里!早、早上好!
絵里:なにやってるの 穂乃果?
哈啊?
穂乃果:ああ 絵里ちゃん!お、おはようございます!
啊咧?话说为什么绘里会来录音室呢?
絵里:はぁ?
今天明明是我们小组的录音呢
穂乃果:あれ?って言うかなんで絵里ちゃんがスタジオに来るの?
说什么呢 我们不是伙伴吗
穂乃果:今日は穂乃果たちのユニットのレコーディングなのに
伙伴来为伙伴加油 这是理所当然的吧?
絵里:何言ってるの 私たち仲間じゃない
绘里…!
絵里:仲間が仲間の応援しに来るのは 当たり前でしょう?
终于要开始小组活动了呢 情绪有些激动呢!
穂乃果:絵里ちゃん...!
啊啊 不 别说了别说了绘里
絵里:いよいよユニット活動開始ね 盛り上がって来るね!
说了那种话的话 穗乃果又要紧张了
穂乃果:ああぁ いや やだやだ絵里ちゃん
哎?紧张?穗乃果在紧张?真是罕见呢~
穂乃果:そんなこと言ったら また穂乃果緊張してきちゃう
啊!凛!
凛:え?緊張?穂乃果ちゃんが緊張してるの?珍しい~
我也在喔
穂乃果:あ!凛ちゃん!
真姬!大家都来为我们加油了呢
真姫:私も居るわよ
但是 穗乃果的心情也能理解呢
穂乃果:真姫ちゃん!みんな応援に来てくれたんだ
诶?真姬 这是说…
真姫:でも 穂乃果の気持ちも分かるな
毕竟是我们中的第一个小组出道呢
穂乃果:え?真姫ちゃん それって...
考虑到失败之后没有退路 那肯定是会紧张的吧
真姫:私たちの先頭期でのユニットデビューだもんね
啊啊~ 真姬真是的
真姫:失敗したら後が無い分 そりゃ緊張しちゃうよね
所以说别提这个话题了呀
穂乃果:ひゃー もう真姫ちゃんってば
尝试新事物的时候总是会感到紧张也十分辛苦
穂乃果:だからそれを言わないでってば
当然也会吃到许多的苦头
真姫:新しい事する時っていつも緊張するし大変だし
但是不尝试任何的新事物而仅仅是碌碌无为地重复每一天
真姫:もちろん色んな苦労もする
我觉得这样的生活没有任何的意义
真姫:でも新しい事を何もせずにただだらだら続けていたって
…真姬?
真姫:そんなの何の意味も無いと思うの
毫无进步的偶像什么的你们觉得谁会想看呢?
穂乃果:...真姫ちゃん?
仅仅只有可爱的话即使是偶像也是无法继续发展下去的
真姫:進歩の無いアイドルなんて誰が見たいと思う?
啊…是、是呢
真姫:可愛いだけじゃアイドルだってやっては行けないのよ
好像开始说些深奥的话题了呢 真姬…
穂乃果:あ...そ、そうだよね
不愧是真姬 说的话都不一样呢~
絵里:なんだか語り出したわね 真姫...
所以我们 这回决定了要努力结成小组
凛:さっすが真姫ちゃん 言う事違うな~
这是不做到最后是绝对不行的事情
真姫:だから私達 今回は頑張ってユニットやることにしたんだし
因为啊 在中途结束了的话我的出场机会就没有了
真姫:それって絶対最後までやり遂げなきゃならないのよ
对 我的出场机会
にこ:だって 途中で終わったら私の出番なくなるし
:哎?!
真姫:そう 私の出番が
…不 这个、这是……
絵里・凛・穂乃果:え?!
啊~ 说了那么多 结果这才是真实想法呢~
真姫:...いや その、それは......
该说是很有真姬风格吗
絵里:あ~ 色々言ってたのって 結局それが本音かぁ~
真姬…
凛:真姫ちゃんらしいって言うか
这、这是…
穂乃果:真姫ちゃん...
嗯~!! 谁说了多余的事情!
真姫:そ、それは...
说是多余的事情 其实不就是真正的想法吗?
真姫:ん~!! 誰が余計な事を!
妮可! 啊、希和海未也在?
にこ:余計な事って言うか 本当の事でしょう?
你在惊讶什么?不是决定好了我们大家一起来加油鼓劲吗
真姫:にこちゃん! あ、希ちゃんに海未ちゃんも?
是的 怀着“希望能够成为穗乃果等人的力量”的想法
希:何驚いてるの?うちら皆で応援しに来るって決めたやん
于是 大家在录音室的前面做什么?
海未:ええ 穂乃果たちの力になれたら、って
这个啊 穗乃果现在在紧张呢
希:で、皆スタジオの前で何してるわけ?
因为要挑战新事物的缘故
凛:それがさぁ 穂乃果ちゃん緊張しちゃってるんだよ
穗乃果:啊哈哈 似乎是这样呢…
凛:新しいことに挑戦するからって
嘿~ 是这样啊
穂乃果:あはは そうみたい...
但是 新事物很不错吧?
にこ:え~ そうなんだ
诶?
にこ:でも 新しい事って良いよね?
妮可 从很久以前开始就也想举办握手会之类的活动呢
穂乃果:え?
握手会…吗?和素不相识的人进行肢体接触现在还有点…
にこ:にこ ずっと前から握手会とかもやってみたかったんだ
在说什么呢海未!我们可是偶像喔?
海未:握手会...ですか?知らない殿方と触れ合うのはまだちょっと...
凛想试试看呢 握手会
凛:何言ってるの海未ちゃん!凛たちアイドルなんだよ
如果有了握手会的话 签名会也会有的吧?
凛:凛はやりたいなぁ 握手会
呜哇~来了!签名!
希:握手会があるなら サイン会もでしょ?
实际上咱从之前开始就在考虑差不多该需要签名了呢
希:うわ~来た!サインよ!
这个!
希:うち実は前からそろそろサイン要るなぁ~って考えてて
诶?希…那是什么?
希:これ!
签名!
真姫:え?希ちゃん...何それ?
签名?
希:サイン!
对 签名!
真姫:さいん?
为了不论什么时候被拜托都没有问题!
希:そう サイン!
你…一直随身带着它吗?
希:何時頼まれるようになっても大丈夫なように!
嗯!因为 有可能会忘记签法呢 所以!
真姫:それ...持ち歩いてるの?
嗯…这样的话或许办个路边演唱会也不错呢
希:うん!だって 書き方忘れちゃうかもよ だから!
哎~?!
絵里:うん...そうしたら路上ライブもいいかもね
握手会之类的或许还太远了些
真姫:え~?!
但是如果是路边演唱会 只要想办 就能马上就能举办了吧?
絵里:握手会とかはまだかもしれないけど
呜哇~ 这就是说秘密演唱会吗?
絵里:路上ライブなら やろうと思えば すぐにでも出来るでしょう?
经常在涩谷的丸急百货店门口之类的地方有举办呢!
にこ:うわ~ それってシークレットライブって事?
不、妮可 一下子到那个地步也…
にこ:よく渋谷の丸急前とかでやってる!
是啊 首先应当加强练习
絵里:いや、にこ いきなりそこまでは...
海未真是保守呢
海未:そうですよ まずはもっと練習を
在演唱会上一举成名 然后就是全国巡游了吧!
にこ:海未ちゃんかたい~
全…全国巡游?!
にこ:ライブで一気に有名になって 次は全国ツアーでしょう!
哦哦~!好厉害!全国巡游?!
海未:全...全国ツアー?!
这样的话 我们莫非是 超有名人?!
希:おお~!すごいや!全国ツアー?!
没有那个莫非也是有名人喔 希!
希:そうしたら うちらひょっとして 超有名人?!
那么 杂志之类的会来取材什么的?
にこ:ひょっとしなくても有名人だよ 希ちゃん!
当然啦凛
凛:じゃあ 雑誌とか取材に来ちゃったり?
在电视上登场什么的?
にこ:もちろんだよ凛ちゃん
当然!
希:テレビとかにも出ちゃったり?
拥有固定节目什么的?
にこ:もちろん!
当然!
凛:レギュラー番組とか持っちゃったり?
在固定节目之中 拥有一个希的神棚栏目什么的?
にこ:もちろん!
当然!
希:レギュラー番組の中で 希の神棚コーナーとか持っちゃったり?
在固定节目之中 于希的神棚栏目之类的结束之后
にこ:もちろん!
在凛的“最喜欢游乐园”栏目中
凛:レギュラー番組の中で 希の神棚コーナーとかやった後に
凛自由地游玩日本中的游乐园什么的?
凛:凛の遊園地大好きコーナーで
当然!
凛:凛が日本中の遊園地に行きたい放題だったり?
太好了~!
にこ:もちろん!
等一下……事情不一定会那么顺利的…
希・凛:やったー!
是啊 那种事明摆着是不行的吧
絵里:ちょっ......そんな風にうまくいくとは...
啊,真姬 好好说说她们吧
真姫:そうよ そんなの駄目に決まってるじゃない
即使是固定节目 如果尽是在干自己喜欢的事情的话
絵里:あ、真姫 言ってやって
这节目是无法取得成功的
真姫:いくらレギュラーでも好き勝手な事ばかりやってたら
首先 我们需要好好调查了解我们究竟被期待着什么
真姫:番組は成功しないわ
然后去设计能够抓住粉丝们的心的企划…
真姫:まずは 私たちに何が求められているかをちゃんとリサーチして
…那个 不是这样的
真姫:ファンの心をキャッチするような企画を...
啊啊,然后收视率30%!
絵里:...って そうじゃなくて
不不不,就算是50%也不是梦!
真姫:ああ、そうしたら視聴率30パーセント!
那,那个…收视率50%是说?
真姫:ううん、50パーセントだって夢じゃないわ!
在看电视的每两个人中有一个人在看我们的意思哦
凛:え、えーと...視聴率50パーセントって?
每两个才一个什么的太无聊了
希:テレビを見てる人の 二人に一人が見てるって事やん
大家都来看才对!
にこ:二人に一人なんてつまんない
100%喔 100%!
にこ:みーんな見てくれないと!
1、100%?!
にこ:100パーセントだよっ 100パーセント!
然后就是120%!
希・凛:ひゃっ、100パーセント?!
1、120%?!
にこ:そうして120パーセント!
噢噢噢噢噢!
希・凛:ひゃっ、120パーセント?!
在这之后目标当然是——海外呢
希・凛:おおおおぉ!
海、海外?!
にこ:そうなったら当然目指すわ——海外よ
横跨大陆 周游地球的大巡游!
希・凛:か、海外?!
将我们的歌声传达给世界中的人们!
にこ:大陸横断 地球一周ビックツアー!
好、好厉害~!
にこ:世界中の人に にこたちの歌を届けるの!
之后 回到日本
希・凛:す、すごい~!
该在东蛋或者武道馆办个凯旋演唱会了吧?
にこ:そうしたら 日本に帰って
到那个时候表演机会和奖赏什么的都会有很多了吧
にこ:ドームとか武道館で凱旋ツアーでしょう?
或许固定节目还会从超级大领导那边
にこ:その頃にはもうショーとかグランプリとか壮大ね
受到表彰什么的?!
にこ:レギュラー番組は 十歩を超えて物凄く偉い人から
啊啊,梦想会无限延伸呢
にこ:表彰とかまで受けちゃったりして?!
这次的小组出道便是这份野心的第一步
真姫:あぁ、夢は膨らむわ
穗乃果 即使是万分之一…不,亿分之一也不许失败呢
真姫:今回のユニットデビューはその野望の第一歩
不行~!
真姫:穂乃果、万が一...いえ、億が一にも失敗は許されないわよ
嗯?
ことり:だめー!
啊…小鸟 花阳
衆:うん?
因为穗乃果迟迟不回来
絵里:あ...ことり 花陽
感到担心所以出来找 结果…
ことり:穂乃果ちゃんが戻ってこないから
这是不行的 大家!
ことり:気になって見に来てみたら...
诶?!
ことり:だめだよみんな!
是、是呀!穗乃果 刚刚还在紧张呢
衆:え?!
如果被提到那么未来的事情 会感到更紧张的!
花陽:そ、そうだよ!穂乃果ちゃん、只でさえ緊張してるのに
啊啊
花陽:そんな先の事まで言われたら もっと緊張しちゃう!
我、我并不是那个意思!
衆:あぁ
只是想要把这次的事情是如此重要这一点也告诉穗乃果…
真姫:わ、わたしはそんなつもりじゃ!
所以说 这是不行的
真姫:ただ今回の事がそれだけ重要だって言うことを穂乃果にも...
嗯…
ことり:だから それがだめなんだよぉ
啊啊 真是没有办法呢真姬
真姫:うん...
总是这样给人施加压力~
にこ:あぁ しょうがないな真姫ちゃんは
等!提出握手会和全国巡游之类的事情的人是妮可吧?
にこ:そうやってプレッシャーばっかりかけて~
那个是…
真姫:ちょっ!握手会とか全国ツアーとか言ったのはにこちゃんでしょう?
真是的!这个怎样都无所谓啦!
にこ:それは...
比起这个要怎么办呢?马上就要开始录音了
ことり:もう!そんなことどうでもいいよ!
这样下去的话穗乃果…
ことり:それよりどうするの?もうすぐレコーディングなのに
走吧!小鸟 花阳
ことり:このままじゃ穂乃果ちゃん...
嗯、嗯!走吧 穗乃果…诶?
穂乃果:行こう!ことりちゃん、かよちゃん
穗乃…果?
穂乃果:う、うん!行こう 穂乃果ちゃん...って え?
怎么了 两个人都?
花陽:穂乃果...ちゃん?
马上就要到录音的时间了不是吗?
穂乃果:どうしたの 二人ども?
嗯、嗯…
穂乃果:もうすぐレコーディングの時間でしょう?
谢谢大家来为我们加油
ことり・花:う、うん...
我们会加油的!那么再见!
穂乃果:皆も応援に来てくれてありがとう
诶?那个…穗乃果 真的没问题吗?
穂乃果:穂乃果たち、頑張るから!じゃあ!
什么事?
ことり:え?あの...穂乃果ちゃん、大丈夫なの?
就算你问我…
穂乃果:何が?
穗乃果 刚才明明那么紧张
穂乃果:何がって...
连我也 这样的…啊啊…
花陽:穂乃果ちゃん あんなに緊張してたのに
诶嘿嘿 没问题的 花阳
花陽:私だって こんな...あぁ...
诶?
穂乃果:えへへ 大丈夫だよ かよちゃん
听了大家的话之后
花陽:え?
想到我们的路才刚刚起步
穂乃果:皆の話聞いてて
然后就觉得现在不是该在这里紧张的时候呢
穂乃果:それでまだまだ穂乃果たちこれからなんだ~って思ったら
穗乃果…
穂乃果:今ここで緊張してる場合じゃないかなって
看、看吧 我从一开始就早就猜到会这样 所以才对穗乃果说…
ことり・花陽:穂乃果ちゃん...
真姬大骗子
真姫:ほ、ほらね 私は最初からこうなると思って穂乃果に...
来 走吧 小鸟 花阳
にこ:真姫ちゃんうそばっか
工作人员们在等着呢
穂乃果:ほら、行こう  ことりちゃん かよちゃん
嗯、嗯!
穂乃果:スタッフさん待ってるから
请加油哦 穗乃果 小鸟 花阳
ことり・花陽:う、うん!
加油~
海未:頑張ってください 穂乃果 ことり 花陽
嗯!我们会加油…啊啊!
凛:がんばれ~
穗乃果!
穂乃果:うん!穂乃果たちがんば...ああぁ!
没…没问题吧?
ことり・花陽:穂乃果ちゃん!
嗯、嗯…只是稍微摔了下屁股…唔喔喔!
絵里:だ...大丈夫?
别…别着急 穗乃果!
穂乃果:う、うん...ちょっとおしり打っただけ...よおおぉ!
请 请冷静下来!
ことり:あ、慌てないで 穂乃果ちゃん!
真是的…原本以为稍微可靠了一些呢…
花陽:し、しっかり!
果然 穗乃果还是穗乃果呢…
絵里:もう...ちょっとはしっかりしてると思ったのに...
啊啊啊啊啊啊啊啊!
絵里:やっぱり穂乃果は穂乃果ね...
穗、穗乃~果!
穂乃果:あああああああぁ!
ことり・花陽:ほ、穂乃果ちゃ~ん!

分享连结
复制成功,快去分享吧
  1. Love marginal
  2. やりたい握手会!
  3. sweet&sweet holiday
Printemps所有歌曲
  1. WAO-WAO Powerful day! (Off Vocal)
  2. 小夜啼鳥恋詩
  3. Pure girls project (Super-Mondo Mix) -Bonus Track-
  4. 永遠フレンズ
  5. sweet&sweet holiday
  6. WAO-WAO Powerful day!
  7. ぷわぷわーお!
  8. MUSEUMでどうしたい?
  9. やりたい握手会!
  10. Love marginal
Printemps所有歌曲

Printemps热门专辑

Printemps更多专辑
  1. Printemps μs Complete BEST BOX (Chapter.07)
    μs Complete BEST BOX (Chapter.07)
  2. Printemps ラブライブ! μs First LoveLive!
    ラブライブ! μs First LoveLive!
  3. Printemps ラブライブ! μs New Year LoveLive! 2013
    ラブライブ! μs New Year LoveLive! 2013
  4. Printemps ラブライブ! μs Best Album Best Live! Collection
    ラブライブ! μs Best Album Best Live! Collection
  5. Printemps MUSEUMでどうしたい?
    MUSEUMでどうしたい?
  6. Printemps ラブライブ! μ's New Year LoveLive! 2013
    ラブライブ! μ's New Year LoveLive! 2013
  7. Printemps ラブライブ! μ's Best Album Best Live! collection
    ラブライブ! μ's Best Album Best Live! collection
  8. Printemps ぷわぷわーお!
    ぷわぷわーお!