ninelie(翻自 Aimer)
西瓜Kune
ninelie(翻自 Aimer) 歌词
『甲鉄城のカバネリ』エンディング・テーマ
ninelie
君を繋ぐ空の星が
即使是 紧紧相系着你的繁星
一つ音を立てても
发出了一声低语
どれも
但每一颗都仅仅是在一片雨幕下
同じ雨に濡れた夢ばかり
润湿了梦境
乾くだけの光
闪烁着晦暗清冷的微光
早已经厌倦于
相手を
模仿对方的回答
なぞる答えに疲れた
轮回反复着
繰り返す陽の無い夜明けに
不见曙光的黎明
崩れた朝
与断壁残垣的清晨
已经抓在手中的梦想
捕まえたdaydream
迟来的传说和故事
出遅れたストーリーと
无论朝着哪个方向
栄光が
嘶喊咏唱
どこへ叫び唱えても
已沦为一片荒芜的隧道
荒れたトンネル
早就穿不透任何的声响
声もくぐれない
所以不如就让
だからサィレンス
照亮一切
灯すためと
即使需要一片和外界
如同拼图一样完美吻合的碎片
外と
归根究底不过是
パズルのように
形如空气的虚伪罢了
ハマるピースが
就像是无人问津
必要としても
只剩摆设的
空虚奖赏
影もない
焦躁感
偽りと同じだ
逐渐在心中聚集
捨て去られ
静待着暴动的时机
並ふだけの賞
朝着被欺骗的方向远去
不要再徜徉在你的白日梦里
箱の中に
眼前的一切都已被磨去棱角
揃えた苛立
即便你的梦想已经偏离正轨
順番待ちさらし
我也会为你放声高歌
誤摩化しのゴール
为你重搭桥梁
所以不如就让静谧
Don't be above your daydream
在此奏响
角が取れたvision
无论何时
君の夢が
都响彻着的单侧的节奏
横で外れでも
流经眼前的街道
僕は歌い
伴随落幕的爱
橋をかけよう
渐行渐远
だからサィレンス
面向无法传达的
鳴らすためと
逐渐崩坏的心象
沉寂的抵抗在此刻觉醒
どこまでも
冲动也在此刻姗姗来迟
片側に沿ったリズム
支离破碎的哭喊和梦想
過ぎた街並は
眼前的理想已只剩下门扉
終わりの愛と遠くへ
即便城市被杂音所吞没
变得越来越嘈杂
伝えれない
我也会继续高歌
歪みかけのイメーヅに
舍弃那掌控我的一切
目が覚めた抵抗
所以不如就让静谧
型落ちの衝動
能够在此回响
砕けたcry & dream
扉だけの理想
街が雑音に溺れ
はしゃいでも
僕は歌い
舵を捨てよう
だからサィレンス
響くためと
Don't be afraid daybreak has come
Don't be afraid daybreak has come
Don't be afraid daybreak has come
Don't be afraid daybreak has come