CLOUDY WITH INTERMITTENT RAIN
かめりあ
CLOUDY WITH INTERMITTENT RAIN 歌词
原曲:ミストレイク《東方輝針城》
穿过云丛的缝隙
天空中 淅淅沥沥下起小雨
雲の切れ間縫って
人们纷纷把伞撑起
ぽつりぽつり降り出す空模様
慌忙地避开水洼蛇行
誰もが傘開いて
身边一切被冲刷干净
水溜りを避けて歩く
满天阴雨 好似书写着人们的表情
辺りの全てを濡らして
将晴日掩盖的阴天
人の区別もせずに雨模様
阳光也被遮蔽的阴天
日差しを隠す曇天
天气预报 暧昧不清的概率
陽光を遮蔽する雲天
明天阴有小雨 难以言喻的忧郁
无论你信 或者不信
天気予報 優柔不断な確率
变幻莫测的天空 又有谁能断言
走在一成不变的归路上
明日は曇り時々雨 冴えない憂鬱
视线也一定 会被雨幕所模糊
借着林荫与屋檐的遮蔽 马不停蹄
信じたって 信じなくたってそう
直直穿过 宽阔的人行横道
本以为 每天都会
曇空はいつだって気まぐれだから
在无聊的烈日下度过
从什么时候开始 袖子却 再也不会变干了呢
変わりのない帰り道もきっと
眺望云流远去
降り出した雨に視線がすぐ
雨点在穹顶下独奏
木陰潜って 軒下を経由して
永无止境 淅淅沥沥的天空
横断歩道を走って行く
雨伞 该放在哪里才好
予想できる毎日ならきっと
一定有什么地方 被忘掉了
退屈な晴れを過ごすだろう
在为湿气感到厌恶的时候
いつからずっと乾かないままの袖
五分钟前 便预感到将是一场大雨
将晴日掩盖的阴天
雲の流れを眺めて
阳光也被遮蔽的阴天
被打湿的步道 投映出同样透湿的风景
雨音ばかり鳴って
终于停歇 回归到令人安心的温度
ぽつりぽつり止まずの空模様
被可爱的绿色所透染 不知名的小道上
傘を何処かに置い
一个人走过 凭着随心所欲的速度
きっとどこかで忘れ物
走在一成不变的归路上
露をも厭っていた頃
视线也一定 会被雨幕所模糊
五分前の予感は雨模様
借着林荫与屋檐的遮蔽 马不停蹄
日差しを隠す曇天
直直穿过 宽阔的人行横道
陽光を遮蔽する雲天
本以为 每天都会
在无聊的烈日下度过
濡れた歩道 濡れた風景映す
从什么时候开始 袖子却 再也不会变干了呢
眺望云流远去
降って止んで 繰り返す心地良い温度で
好きな青に滲んだ知らない道
一人歩く 自分の速度大事に
変わりのない帰り道もきっと
降り出した雨に視線がすぐ
木陰潜って 軒下を経由して
横断歩道を走って行く
予想できる毎日ならきっと
退屈な晴れを過ごすだろ
いつからずっと乾かないままの袖
雲の流れを眺めて