きゅうくらりん
いよわ
きゅうくらりん 歌词
うるさく鳴いた 文字盤を見てた
吵闹地响起来了 看着时钟
きっときっと鏡越し 8時過ぎのにおい
一定是啊一定是啊透过镜子 闻到了过了八点的味道
しらけた顔 変わってなくてよかった
没有朝气的表情 毫无改变真是太好了
ピンクの植木鉢の ぐちょぐちょした心のそばに
在粉色盆栽的 变得湿漉漉的心的旁边
大きく育ったもの 結ばれたつぼみが
养育成熟的东西 是结成的花苞
こんなにも 愚かしい
竟是如此的愚蠢呢
ああ 化石になっちまうよ
啊啊 变成化石了啊
ああ 取り繕っていたいな
啊啊 真想要掩饰啊
ちゃんと笑えなきゃね 大した取り柄も無いから
必须要好好地笑着才行呢 没有任何大不了的长处
空っぽが埋まらないこと 全部ばれてたらどうしよう
空空荡荡无法掩盖 如果全部都曝光了要怎么办啊
ああ あなたの右どなり
啊啊 在你的右边
わたし きゅうくらりん
我急着向他人自满
例えば今夜眠って 目覚めたときに
比如说 今晚睡觉 醒过来的时候
起きる理由が ひとつも 見つからない
起来的理由一个都找不到
朝が来たら わたしは どうする?
如果早晨来临 我该怎么办呢?
うるさく鳴いた 文字盤を見てた
吵闹地响起来了 看着时钟
一歩一歩あとずさり 「また明日ね」とぽつり
一步一步地退缩 「明天再见哦」这样嘟囔着
喜びより 安堵が先に来ちゃった
安心感比愉悦的情绪更早来了
思い出西日越し うつるこまかなヒビが
回忆起 越过夕阳映照着细微的声响
こんなにも恐ろしい
竟是如此的令人害怕呢
ああ あなたが知ってしまう
啊啊 被你知道了
ああ 取り繕っていたいな
啊啊 真想要掩饰啊
ちゃんと笑えなきゃね 大切が壊れちゃうから
必须要好好地笑着才行呢 重要的东西要坏掉了
幸せな明日を願うけど 底なしの孤独をどうしよう
虽然祈愿着有幸福的明天 可无底洞的孤独要怎么办啊
もう うめき声しか出ない
除了呻吟声什么都发不出来
わたし ぎゅうぐらりん
我突然变得痛苦
ああ 虹がかかっている空 きれいと思いたくて
啊啊 想要想着彩虹挂在天上真漂亮
焦がれては逃げられないこと
却因为思慕而无法逃避
みんなにはくだらないこと
觉得大家都无聊透顶
もう どうしようもないの
已经毫无办法了
わたし きゅうくらりん
我突然感到晕眩
そばにたぐりよせた末路
拉到身边的末路
枯れ落ちたつぼみが こんなにも汚らわしくて
干枯掉落了 花苞竟是如此的肮脏呢
いじらしい
真是惹人怜爱
ああ 呪いになっちまうよ
啊啊 变成诅咒了啊
ああ 「あきらめた」って言わなくちゃ
啊啊「我放弃了」必须这样说才行
頭の中で ノイズが鳴りやまないから
在脑中这样的声音回荡着无法停止
空っぽが埋まらないこと 全部ばれてたらどうしよう
空空荡荡无法掩盖 如果全部都曝光了要怎么办啊
ああ あの子の言うとおり 終わりなんだ
啊啊 就像那孩子说的一样要结束了呢
ああ 幸せになっちまうよ
啊啊 变得幸福了啊
ああ 失うのがつらいな
啊啊 失去真是辛苦啊
全部ムダになったら 愛した罰を受けるから
如果全部白费的话 我会接受珍爱的惩罚的
ひどく優しいあなたの 胸で泣けたならどうしよう
如果在这么温柔的你的胸口哭出来的话要怎么办啊
最後 見たのはそんな夢
最后看见的是那样的梦
わたし ちゅうぶらりん
我是如此的毫无目的