永遠というこの瞬間に
I WiSH
永遠というこの瞬間に 歌词
歌曲:永遠というこの瞬間に(名为永远的瞬间)
名为永远的瞬间
偶然だと思っていた
我以为这是偶然
然りげ無いあの出逢いも
无法想象的那场相遇
いろんなことを積み重ねて運命に変わる
日积月累变成了命运
寒さも落ち着いてきたね
天气也稳定下来了
雲の切れ間に差し込む
插入云的间隙
鈍くあたたかな 光が二人を包んでる
微弱温暖的灯光把两人包围在了一起
思い出に過ぎなかった言葉が
那些仅仅是回忆的话语
いつからかたくさんの意味を抱いた
不知何时起有了很多意思
あなたが笑うから私も笑う
因为你笑了 我也笑
永遠というこの瞬間に
在这永恒的瞬间
どんなに離れても今なら言える
无论相隔多远 现在都能说
あなたのことを信じているよ
我相信着你
あるがままの二人でいい
保持现状的二人就够了
そこから始まっていくよ
从那里开始
か細い声で呟いた
小声嘟囔了一句
心からの「ありがとう」
发自内心的“谢谢”
広く不恰好な背中にそっと投げかけたの
把它轻轻地抛给那一个不完美的背影中
互いの孤独を渡し切れず
无法摆脱彼此的孤独
疑うことに憤れた夜もあったけれど
也有一些因为怀疑而愤怒的夜晚
あなたが笑うなら私も笑う
因为你笑了 我也笑
永遠というこの瞬間に
在这永恒的瞬间
傷つけ傷ついた
受伤了
その証こそ愛を育てた誇れる印
那个伤正是证明培育爱的骄傲的印记
手放したものは全部
我放弃的一切
あなたが埋めてくれたね
你填补了它
雪解けした朝 滲む夜明け
雪融化的早晨
一緒に口遊んだあの歌 同じ喜び
一同欢唱的那首歌时的欢乐
数え切れないほどのあふれる想い
无数的思念
全てはあなたのためにできた
这一切都是因为你
これからも向き合うことを恐れないと誓うよ
发誓今后再也不畏惧面对
あなたが笑うから私も笑う
因为你笑了 我也笑
永遠というこの瞬間に
在这永恒的瞬间
世界が動くほどの奇跡を
让世界动摇的奇迹
今も確かに感じているよ
我现在也确实感受到了
あたためて行く手のひらは
温暖起来的手掌
結ばれているんだね
它是连在一起的
ねえあなたに会えてよかった
能遇见你真好
ずっとあなたのそばにいるよ
我会一直在你身边
終り
结束