품
陈敏镐
품 歌词
미안 이제야 너를 찾아서 미안
对不起 我现在才找寻起你 很是抱歉
더 빨리 알지 못해서 소리 없이 울고 있던
我没有再快些知晓你 你那无声哭泣的
웃음 속에 숨겨왔던 너의 눈물을 닦아줄게
笑容中隐藏至今的泪水 我会为你拭去
잠든 널 안아줄 이 노래 긴 밤을 비춰서
这首会将入梦的你抱住的歌 照亮这长夜
마치 너를 위해 떠있는
愿我化作 像是为你而浮起的
저 하늘 별이 되어주길
那片天空的璀璨星辰
빛이 스며든 내 품에 편안히 머물 수 있게
令你能够安心停留 在我光芒渗进的怀中
여기 지금 아니 언제라도 우리라는 말이
这里 不止现在 而是不论何时 我们这句话
익숙하게 마치 오래 그랬던 것처럼
令你熟悉自在 就像已持续许久般
나 자그만 숨이 되어 더 포근한 품이 되어
我化作细微的气息 成为愈加暖和的怀抱
나의 온기를 나눠줄게 잠든 널 안아줄
将我的温度 与你分享 抱住沉沉入睡的你
이 노래 긴 밤을 비춰서
的这首歌 将这场夜照得透亮
마치 너를 위해 떠있는
愿我化作 像是为你而浮起的
저 하늘 별이 되어주길
那片天空的璀璨星辰
빛이 스며든 내 품에 편안히 머물 수 있게
令你能够安心停留 在我光芒渗进的怀中
여기 지금 아니 언제라도
这里 不止现在 而是不论何时
가끔 어색해도 더 웃어줘 소리 내
即便时有不自在 也笑的更开心 发出声来
네 맘속 이야기를 들려줘
请让我听到 你内心深处的故事
전부 꿈인 것처럼
全都如梦一般
행복한 너의 미소를 보고 싶어
想要见到 你幸福的微笑
너에게 들려줄 이 노래
想要让你听起的这首歌
네가 걷는 길에 조금이라도
愿能成为 你所行的路上
널 위로할 수 있는 빛이 되어 주길
哪怕一丝慰藉 都能带给你的光
왈칵 눈물이 흐를 땐 내가 생각날 수 있게
当你情绪涌动 泪流之时 能够想起我来
여기 지금 언제까지라도
这里 此刻 不论何时都好