Thanh Xuan
Da Lab
Thanh Xuan 歌词
Hôm nay ta thức dậy cũng như thường nhật
今天我们像往常一样醒来
Thấy thanh xuân ngày nào bỗng dưng trở lại
感觉那些青春活力突然回来
Em soi gương cười duyên chẳng còn thấy đâu những vết đồi mồi
你看着镜子微微一笑,脸上的岁月痕迹都消失了
Mặc một chiếc váy xinh ngồi chờ anh qua
穿上可爱的小裙子等着我过去接你
Anh sẽ đưa em quay trở về với những ngày hôm qua
我会带你回到昨日的时光
Khi mà bao lo toan bộn bề vẫn đang ở nơi xa
当所有忧虑仍遥不可及时
Khi mà tuổi trẻ vẫn vương trên mái tóc
当青春还留在身上时
Khi mà bầu trời vẫn một vẻ xanh trong
当天空仍然是湛蓝的时候
Đời vẫn mênh mông chân ta ung dung bước
生活依旧悠闲自在
Và tất cả những niềm mơ ở phía trước chẳng cách xa
而且所有的梦想都不再遥远
Lại chỉ có đôi ta
只有我们两个
Những ngày chỉ có đôi ta oh
只有我们两个人的日子
Đưa em về thanh xuân
带你回到青春年代
Về những dấu yêu ban đầu
回到初恋的时光
Những âu lo cứ thế hững hờ qua tay
我们的烦恼一扫而过
Ta thêm lần đôi mươi
再次重返二十多岁
Và những ước ao đã từng
而曾经的憧憬
Ở một tầng mây khác riêng hai chúng ta
都放在属于我们的云朵里
Thời gian cứ thế nhẹ trôi dẫu em vài lần luyến tiếc
时间慢慢流逝,尽管有些遗憾
Màn đêm kéo những mộng mơ níu anh vào sâu mắt em
夜幕降临把那些梦境和我拉进你眼睛深处
Chặng đường ta bước cùng nhau như thước phim lưu trong ký ức
我们一起走过的日子就像我记忆中的一部电影
Cả thanh xuân ta đã dành cho nhau
那是我们一起度过的青葱岁月
Anh vẫn sẽ đưa tay về phía em chẳng chờ đợi điều gì
我仍然会毫不犹豫地给你我的手
Và anh vẫn sẽ đạp xe theo em vu vơ như xưa nhiều khi
我仍然会像以前一样,你骑车我坐在你身后
Bó hoa cài bên cửa vẫn không lời nhắn gửi
门上的花束,还是没有任何留言
Dành trao em cả nước mắt đắng bên cạnh kia những nụ cười
我在微笑中流下了苦涩的泪水
Ba mươi năm trong đời từng ngậm ngùi bao nhiêu điều tiếc nuối
三十年人生中含着多少遗憾
Nhưng nếu một lần quay lại vẫn chọn cầm chặt tay em đến cuối
若果还能重来一次,我仍然会选择紧紧地握住你的手到最后
Cùng viết lên chuyện đời đến khi chỉ còn một điều để nói
一起把生活故事写下来,直到我们只有一件事要说
Yes I love you baby
“就是:我爱你,宝贝”
Bình yên ghé thăm chiều nay
下午平淡的到来
Tuổi thanh xuân tô trời mây
我们的青春岁月如画
Buộc tia nắng anh nhẹ mang vào trong lá thư tay
把那束阳光洒在信封上
Những bỡ ngỡ trao về nhau giọt nước mắt đôi tay khẽ lau
互相的惊讶,彼此的眼泪悄然擦去
Cho vụng về trao ta những lần đầu huh
第一次确实显得笨拙
Đưa em về thanh xuân
带你回到青春年代
Về những dấu yêu ban đầu
回到初恋的时光
Những âu lo cứ thế hững hờ qua tay
我们的烦恼一扫而过
Ta thêm lần đôi mươi
再次重返二十多岁
Và những ước ao đã từng
而曾经的憧憬
Ở một tầng mây khác riêng hai chúng ta
都放在属于我们的云朵里
Đưa em về thanh xuân
带你回到青春年代
Về những dấu yêu ban đầu
回到初恋的时光
Những âu lo cứ thế hững hờ qua tay
我们的烦恼一扫而过
Ta thêm lần đôi mươi
再次重返二十多岁
Và những ước ao đã từng
而曾经的憧憬
Ở một tầng mây khác riêng hai chúng ta
都放在属于我们的云朵里
Hôm nay ta thức dậy cũng như thường nhật
今天我们像往常一样醒来
Thấy thanh xuân ngày nào bỗng dưng trở lại
感觉那些青春活力突然回来
Em soi gương cười duyên chẳng còn thấy đâu những vết đồi mồi
你看着镜子微微一笑,脸上的岁月痕迹都消失了
Mặc một chiếc váy xinh ngồi chờ anh về
穿上可爱的小裙子等着我过去接你