happy birthday『名探偵コナン 時計じかけの摩天楼』主題歌(翻自 杏子)
凌熙儿
happy birthday『名探偵コナン 時計じかけの摩天楼』主題歌(翻自 杏子) 歌词
うまく話ができなくて 本当はすまないと思ってる
不能和你好好的谈天说地 真的令我很不安
しばらく悩んでもみたけど そのうち疲れて眠ってる
只要深深地叹口气 就会消失于街头的扩音器中
週末のこの街の空気は 人いきれでむせ返り
这个城市周末的空气 总弥漫着呛人的热气
深くため息をついたら 街頭スピーカーに消された
只要深深地叹口气 就会消失于街头的扩音器中
それらしい言葉を並べても 伝わることなど始めからない
即使有再多类似的言语 也无法传达于万一
にぎやかなこの街の空に 思いきりはりあげた声は
只好向着喧闹天际 扬声呐喊
どこか遠くの街にいる あの人への Happy Birthday
对不知身处那个遥远城市的你说 生日快乐
なにか小さなトラブルで 人だかりに飲みこまれ
为了一点轻微的不如意,我可以狂饮到天明
誰かのつまらないジョークに ほんの少しだけ笑った
再精彩的笑话 也只能勾起我勉强的微笑
いつかこの街のどこかで きみと偶然出会っても
如果在某一个时刻,我们在这个城市里意外地相逢
何を話したらいいのか 今でもよくわからない
千言万语将从何吐露?我不知道
ひとつずつ こわれていく世界で 流した涙に何の意味がある
我的世界已因你而崩溃 碎成片片无法拼补
にぎやかなこの街の空に 思いきりはりあげた声は
只好向着喧闹天际 扬声呐喊
どこか遠くの街にいる あの人への Happy Birthday
对不知身处那个遥远城市的你说 生日快乐
にぎやかなこの街の空に 思いきりはりあげた声は
只好向着喧闹天际 扬声呐喊
にぎやかなこの街の空に 思いきりはりあげた声は
只好向着喧闹天际 扬声呐喊
どこか遠くの街にいる あの人への Happy Birthday
对不知身处那个遥远城市的你说 生日快乐