冬之花(翻自 Younha)
蕊蕊蕊蕊!闫嘉辉
冬之花(翻自 Younha) 歌词
翻唱/和声:蕊蕊 嘎嘎
后期:蕊蕊
美工:Meiki
图源:烟波里的棠
시린 겨울바람 깊은 발자국 아래 홀로 피어나
冰冷的冬季希望 在深深的脚印底下独自绽放
내가 태어나고 널 만난 이유를 찾아서 헤매어
我诞生之后 便在为寻找遇见你的理由而徘徊
하얗게 번지는 한숨은 얼어붙은 눈물
雪白地蔓延开来的叹息 冻住了的眼泪
버려진 꿈들은 다른 상처를 낳고
那些被遗弃的梦 留下了不一样的伤口
이 계절의 끝이 어딜까
这个季节的尽头会在何处呢
영원이 있다면
若能永存的话
Hold on hold on hold on
请再坚持下吧
I will take it away before you stumble
在你跌撞前行之前 我会带你离开
I will stay by your side until you survive
我会待在你身边 直到你再次活下来
피어나 주기를
愿能为你绽放
난 왜 널 만난 걸까
为何我会遇见你
하필 바로 지금 여기 이 겨울날
偏偏就在此刻 在这里 在这个冬日
눈 감으면 봄은 아득하고
若闭上眼睛的话 春天渺远而不可及
여긴 찬 숨만 가득한데
填满这里却只有冰冷的气息
모진 겨울 네가 흘렸던 피
冷酷的冬季 我在你
에서 빨갛게 나는 태어났지
曾流下的血里鲜红地绽放了
설중매
雪中梅
동백
茶梅
수선화
水仙花
그래 날 뭐라고 불러도 좋아
是啊 无论你怎么称呼我都好
They say life is full of paradox
人们都说生活充满悖论
All you gotta do is gettin’ used to this marathon
而你要做的 就是去习惯这一场马拉松
세상은 너에게만 모질까?
世界只对我残忍无情吗?
‘누구나 힘들다’
‘无论谁都艰辛不易’
어른이 된 네게 그 말은 못 되네 위로가
对于成为大人的你而言 那句话并不能成为你的慰藉
똑바로 들어 겨울아
冬天啊 你给我听好了
네가 날 피운 거야
你招惹了我
나 이제 내 가지로
我现在 会以我的枝条
파란 향을 피울 거야
绽放出蓝色的香气
내가 알려줄게
我会让你知道
다른 하늘이 있음을
另一片天空的存在
힘껏 불러올게
我会尽力呼喊
너를 닮았던 가을을
曾如你的秋季
하얗게 번지는 불빛은 얼어붙은 태양
雪白地蔓延开来的火光 被冻住的太阳
가려진 달처럼 아직 존재해도
就像被遮蔽住的月亮那般依旧存在
기다림에 끝은 어딜까
这份等待的尽头会在何处
시작이 있다면
若已经开始的话
Hold on hold on hold on
请再坚持下吧
I will take it away before you stumble
在你跌撞前行之前 我会带你离开
I will stay by your side until you survive
我会待在你身边 直到你再次活下来
피어나 주기를
愿能为你绽放
네 온기 잊지 않아
我忘不了你的温暖
겨울의 꽃이 되어 춤추는 별이 되어
因而化作了冬季之花 成为了舞动的星晨
I will be by your side
我会待在你身边
I’m with you
我会与你同在
I will take it away before you stumble
在你跌撞前行之前 我会带你离开
I will stay by your side until you survive
我会待在你身边 直到你再次活下来
피어나길 바래
愿你能绽放
피어나길 바래
愿你能绽放
피어나길 바래
愿你能绽放
피어나길 바래
愿你能绽放
피어나길 바래
愿你能绽放