Pro Nosso Bem (Ao Vivo)
Gustavo Mioto
Pro Nosso Bem (Ao Vivo) 歌词
Me tira uma dúvida aqui
在此问我一个问题
Você tá bem mesmo ou é só pose?
"你真的很好,亦或只是一种姿态?"
Tira uma dúvida aqui
帮我理清下思绪
O tempo que passou longe de mim
你离开我的时光
Fez bem ou não te fez tão bem assim?
对你是好还是坏?
O que eu sei é que tá bad por aqui
我只知道我很糟
Será que já se acostumou
可能是你已然习惯
A dormir com os dois travesseiros
用那两个枕头睡觉
Não disputar espaço no chuveiro
没有在淋浴间争夺空间(的趣事)
E acordar sem o meu beijo chato de despertador
亦没有醒来时我那烦人的早安吻?
Será que já se acostumou?
或许是你已然习惯?
(Então me fala a verdade)
(所以,告诉我真相)
Como é que tá seu coração
如今你的心还好吗
Sozinho sem mim?
没有我,孤身一人
E se tiver igual ao meu
亦或,你和我一样
Que dó, tadinho
伤痕累累,支离破碎
Pro nosso bem escuta a dica
为了我们的好,听句忠告吧
Pega sua vida e traz de volta pra minha
重拾自我,再次回到我身边
E traz de volta
回来吧
Como é que tá seu coração
如今你的心还好吗
Sozinho sem mim?
没有我,孤身一人
E se tiver igual ao meu
亦或,你和我一样
Que dó, tadinho
伤痕累累,支离破碎
Pro nosso bem escuta a dica
为了我们的好,听句忠告吧
Pega sua vida e traz de volta pra minha
重拾自我,再次回到我身边
(E traz de volta pra minha)
(再次回到我身边)
Todo mundo mãozinha pra cima, de um lado pro outro e vem
所有人举起手来,从一边到另一边再重复
Será que já se acostumou
可能是你已然习惯
A dormir com os dois travesseiros
用那两个枕头睡觉
Não disputar espaço no chuveiro
没有在淋浴间争夺空间(的趣事)
E acordar sem o meu beijo chato de despertador
亦没有醒来时我那烦人的早安吻?
Será que já se acostumou?
或许是你已然习惯?
Canta alto que eu quero ouvir bem assim...
大声唱出来, 让我听听...
Como é que tá seu coração
如今你的心还好吗
Sozinho sem mim?
没有我,孤身一人
E se tiver igual ao meu
亦或,你和我一样
Que dó, tadinho
伤痕累累,支离破碎
Pro nosso bem escuta a dica
为了我们的好,听句忠告吧
Pega sua vida e traz de volta...
重拾自我,再次回到我身边
Só vocês e canta alto e vem, vem, vem...
只有你们,一起大声唱起来
Como é que tá seu coração
如今你的心还好吗
(Sozinho sem mim?)
(没有我,孤身一人)
E se tiver igual ao meu
亦或,你和我一样
(Que dó, tadinho)
(伤痕累累,支离破碎)
Pro nosso bem escuta a dica
为了我们的好,听句忠告吧
Pega sua vida e traz de volta pra minha
重拾自我,再次回到我身边