우리 歌词
나는 못해 애 태우는 거
我做不到 心急如焚
Girl what’s on your mind
Girl what’s on your mind
나도 알아 정반대인 거
恰恰相反 我心里也很清楚
근데 있잖아
但是 那个
근데 있잖아 girl
但是 那个 女孩
넌 자꾸 풀어놔
你总是撇清关系呢
“서로 있잖아”
“我们彼此 只是那样”
“각자 있잖아” 하며
为何你说着“只是错觉”
왜 자꾸 갈라놔
总是疏远我呢
우린 우리야
我们 是我们啊
우린 우리야 girl
我们 就是我们啊 女孩
아니 내가 잘했다는 소리가 아냐
不 这不是说我做得好的声音
그냥 그렇게 말하지 말아 줘
那么就请不要再说了
충분히 해결할 수 있잖아
我会充分解决的
선을 긋지 말아 줘
也请你不要划清界线
우린 다른 게 아냐
我们 不是其他人啊
말 끝을 흐리지
话的尾端 含糊不清
식어가는 커피
冷掉的咖啡
자리에서 일어나려는 너 내가 하고 싶었던 말은
想要在那个位置站起来的你 我曾想要说出口的话
혼자라는 말이 싫어
我讨厌“独自一人”这种话
각자라는 말도 싫어
我也讨厌“这是错觉”这种话
하나가 아니라 둘이 되는 것도 너무 싫어
我更讨厌 我们不是一体 而是变成了两个人
영원히 우리였으면 해
若永远都是“我们”就好了
영원히 우리였으면 해
若永远都是“我们”就好了
우리였으면
若是我们便足矣
우리였으면
若是我们便足矣
우리였으면
若是我们便足矣
우리였으면
若是我们便足矣
우리였으면
若是我们便足矣
우리였으면
若是我们便足矣
우리였으면
若是我们便足矣
우리였으면
若是我们便足矣
우리였으면
若是我们便足矣
우리였으면
若是我们便足矣
우리였으면
若是我们便足矣
바보같이 보이더라도 내 얘기 조용히 좀 들어봐줘
即使我看起来像个傻瓜一样 也请你静静地听一下我的话吧
우리 많이 변한 거 알아 근데 그게 나쁜 건 아닌 것 같아
我知道 我们都变了很多 但是 那并非坏事
봐봐 이젠 우리 좋아하는 음식조차도 같은 걸
看看吧 现在我们 就连喜欢的食物 都是一样的呢
또 네가 싫어하는 것들 나도 같이 싫어졌는걸
还有你讨厌的 我也同样讨厌
난 우리
我 我们
우리가 닮아있는 게 아니라고 생각해 우린
并不认为我们是一样的吧
닮게 된 거지 하나가 아니라면 없어지고 말아 의미
那就让我们变得一样吧 若我们不是一体的话 那意义便消失不见了
난 없어
我没有
자신 없어
我没有信心
너 없인
没有你的
난 없어
我 更是
자신 없어
没有了自信
혼자인 게
独自一人
난 없어
我没有
자신 없어
我没有信心
너 없인
没有你的
난 없어
我 更是
자신 없어
没有了自信
혼자인 게
独自一人
난 없어
我没有
자신 없어
我没有信心
너 없인
没有你的
난 없어
我 更是不复存在
너 없인
没有你
I don't need it all day
무슨 말인지 알지만 나는 그게 아니야
虽然都知道是什么话 但我不是那样的
But I’m in real love with you
우리는 언제나 always us
我们一直以来 都伴随着彼此
내 맘도 그래
还有我的心 是啊
혼자라는 말이 싫어
我讨厌“独自一人”这种话
각자라는 말도 싫어
我也讨厌“这是错觉”这种话
하나가 아니라 둘이 되는 것도 너무 싫어
我更讨厌 我们不是一体 而是变成了两个人
영원히 우리였으면 해
若永远都是“我们”就好了
영원히 우리였으면 해
若以“我们”永存就好了
우리였으면
若是我们便足矣
우리였으면
若是我们便足矣
우리였으면
若是我们便足矣
우리였으면
若是我们便足矣
우리였으면
若是我们便足矣
우리였으면
若是我们便足矣
우리였으면
若是我们便足矣
우리였으면
若是我们便足矣
우리였으면
若是我们便足矣
우리였으면
若是我们便足矣
우리였으면
若是我们便足矣