Giant Step
May'n椎名慶治
Giant Step 歌词
どうして震えてる 新しく変われる
为什么在颤抖 一切都变得崭新
スタートを前にして
站在起跑线上
見えない明日という タイトロープを歩く
走在这条 名为明日的绳索上
イメージで躊躇してる?
你在犹豫吗
落ちそうだから 下を向いたら
往下看的话 会感觉自己要坠落
宇宙(そら)は見えない
宇宙是看不见的
無限ポシビリティ
无限的可能性
君のことを 呼んでいるんだ!
正在呼唤着你
一歩 GIANT STEP
一步 一大步
君にとってLittle だとしても
对你来说 哪怕是一点点
世界には(For the new world) 未来には(For the new days)
对世界来说 (对新世界来说) 对未来来说 (对崭新的日子来说)
影響は 大き過ぎるほど!
影响都是巨大的
きっと GIANT STEP
一定是一大步
1センチだって構わない
哪怕是一公分也没关系
ほらなんか(今 風が) 変わったの(気付いてた?)
你看 现在好像刮起了风 感觉到了 改变了
だから君 そのまま One more step
所以你就这样 再迈出一步
たぶん思うように 行かなかった時に
也许有时候 结果不会那么如愿
次のストーリー 始まってる
下一个故事开始了
「もういいや」投げ出すか 知らなかった何か
说一句“好了” 然后出发吗 可以探寻出什么未知的世界吗
探せるか そこ Turning point
现在就是转折点
立ち止まったら そこからじゃなきゃ
如果要停下 记得马上出发
見えない景色
看不见的风景
悔しさをメモライズ
会让你感到悔恨
そう何時かの パワーになれ!
没错 让那些悔恨化为力量
一歩 GIANT STEP
一步 一大步
いつだって 未知なる場所へ
无论何时都要朝着未知的世界前进
雲の上(No borderline) もっと上(Yes outerspace)
在云的上端 (没有边界) 再往上 (没错 就是太空)
どこまでも 飛んでみてもいいんだ
不管何处 尽管展翅探索
きっと GIANT STEP
一定是一大步
誰かの 無茶から始まる
从谁的 恶作剧开始
大切な(ヒストリカル) 待っている(エボリューション)
重要的历史 等着你进化
だから今 ここから... One more step
所以 现在开始 再迈出一步
宇宙(そら)の その果てを 想像すると止まらない
每当想象宇宙的尽头 就会让我停不下脚步
My heart is beating
我的心在跳动
未知の ものだけが 僕ら導く... Uh take a step forward
引领着我们走向未知 嗯 向前迈进
一歩 GIANT STEP
一步 一大步
君にとって Little だとしても
对你来说 哪怕是一点点
世界には(For the new world) 未来には(For the new days)
对世界来说 (对新世界来说) 对未来来说 (对崭新的日子来说)
影響は 大き過ぎるほど!
影响都是巨大的
きっと GIANT STEP
一定是一大步
1センチだって構わない
哪怕是一公分也没关系
ほらなんか(今 風が) 変わったの(気付いてた?)
你看 现在好像刮起了风 感觉到了 改变了
だから君 そうこの感じ!
所以你就保持这种感觉
大切な(ヒストリカル) 待っている(エボリューション)
重要的历史 等着你进化
だから今 ここから... One more step
所以 现在开始 再迈出一步