ハンドメイドミライ
りぶ
ハンドメイドミライ 歌词
キャッチでポップな彼女の歌が
她那首catchy又pop的歌
流行っているみたい
看来很流行呢
チャンスは何度もないからね
机会可没有那么多次
ちょっと逃したくないの
我不想错过任何一点
歓声がまだ足りないよ
欢呼声还远远不够呀
本当は君に愛を伝えたいのに
其实想向你告白我的爱
ラブレターなら 大事にとっておけ!
若那是封情书 要珍惜的保存好哦
あぁ また君を想って 眠れない夜だ
啊 又是一个想你的不眠之夜
世界をずっと 照らす太陽
一直照耀着世界的太阳
迷っているから 賞味期限切れ
因为犯了迷糊 过了赏味期限
あぁ また届かなくて 諦めちゃう前に
啊 在又一次因为传达不到而放弃之前
期待を背負(しょ)って歩きたいの
我想要怀揣着期待走下去
望まれたのは 僕じゃないけどね
虽然被期望的并不是我
君の声はいつも 聞こえてるのに
分明总能听见你的声音
ジュークボックスくらいじゃ彼女は
若只是点唱机那种程度
満たせないみたい
她似乎无法满足呢
キスと純情 手放したらね
kiss与纯情 如果太无所顾忌
ちょっと戻れなくなるぞ
可能会回不去的哦
夢がまだ覚めないよ
梦可还没醒来呢
今夜だけの愛を 誓っちゃうような
仿佛能将这今晚限定的爱 立即宣誓一般
おまじないなら 明日にとっておけ!
若是那种魅力还是留到明天吧
「じゃあまた次回作」なんて 許されないくせに
明明无法接受「下部作品再见吧」之类的
希望はずっと 捨てないよう
却一直做不到舍弃希望
自分の足で 選んできたんだよ
这一路都是自己选择过来的啊
あぁ また口が滑って 嫌われちゃう前に
啊 再又一次脱口而出而被讨厌之前
秘密をそっと明かしたいの
我想悄悄地揭开这秘密
大人になると もう言えないからね
因为长大后就说不出口了呢
なけなしの I Love You! 受け止めてみて
那就小声的 I love you !请试着接受看看吧!
先生教えてよ 今、妄想癖の
老师请告诉我吧
その意味を確かめたい
我好想确认它的含义
今度はきっと上手くやれるから
这次肯定能做的很好
あぁ また君を想って 眠れない夜だ
啊 又是一个想你的不眠之夜
世界をずっと 照らす太陽
一直照耀着世界的太阳
迷っているから 賞味期限切れ
因为犯了迷糊 过了赏味期限
あぁ また届かなくて 諦めちゃう前に
啊 在又一次因为传达不到而放弃之前
期待を背負(しょ)って歩きたいの
我想要怀揣着希望走下去
望まれたのは 僕じゃないけどね
虽然被期望的并不是我
君の声はいつも 聞こえてるのに
分明总能听见你的声音
君の声なら いつも聞こえてるのに
如果是你的声音 我总是能听见