Orange(翻自トーマP feat. 初音ミクAppend)
Kinoko蘑菇
Orange(翻自トーマP feat. 初音ミクAppend) 歌词
君のいる世界で笑ったこと
曾在有你的世界中欢笑
君の見る未来を恨んだこと
曾将你所见的未来怨恨
君の声 温もり 態度 愛のすべてが…
你的声音 温暖 态度 还有爱 一切都…
在海边的街道 沿着红锈斑斑的铁路的两个人
海街 赤錆びた線路沿い
撒谎说着「好幸福」
二人 「幸せだ」って嘘ついて
笑开的脸 紧握的手
くしゃくしゃに笑う顔 繋いだ手
远处的岛 朝霞满天
遠くの島 朝焼け
对你总也爱不够
愛しきれない君のこと
被惹哭的我也是同样脆弱
つられて泣く私も弱いこと
说着对方是无可替代的 是特别的
代わりなんてないって 特別だって
我们互许心意的那些日子也
許し合えた日も
我们已经没有明天了
もう二人に明日がないことも
这件事也只是 一直 对 一直将它藏在心底吧
ただ ずっと そう ずっと隠してしまおう
只有一件事 想要告诉被留下的你
残される君に届く ただひとつを
直到现在 我也依然寻找着你
今でも 探してる
“你过得好吗?” “脸上还是总带着笑吗?”
「元気でいますか 」「笑顔は枯れてませんか 」
“你能够深深爱上别人了吗?”
「他の誰かを深く深く 愛せていますか 」
明明你不可能会来 却曾期望能与你一同度过
ずっと来るはずない君との日を願ったこと
将这些全都牢牢上了锁
鍵かけて
娥眉月岛 夕照水鸟
在爬满藤蔓的教会后
三日月島 陰る渚鳥
再次许下孩子气的约定
ツタに飾られた教会裏で
商量一起逃跑吧
また子供じみた約束しては
比起不被满足
逃げ出す話をしよう
谁都更想将期盼已久的结局温暖
誰も満たされないよりも
就像总是做着恶梦的我
望んだ最後だけを温める
曾经那样
怖い夢を見ただけの私に
仅仅是原谅 仅仅是忍耐
そうであったように
只是这样的话 一定
許すだけでも 耐え抜くだけでも
是啊 一定谁都不能获得改变
ただ きっと そう きっと
从未给不能忍受伤害的脆弱 留下生机
誰も変われないこと
就是这样培养长大
傷付けない弱さが生きられないほど
你还记得吗 我们的初次邂逅
大きく育ったの
还有你的谎言 任性 脆弱 仿佛要将这一切
覚えていますか 初めて会ったことも
都统统冲走的朝霞 却像那天一样 又让你变得
君の嘘も 甘えも 弱さも 流してゆくような
更加出色
この朝焼けで あの日のように君はまた
高歌过爱情 猛踏过大地
素敵に変わってゆく
此刻说着“真是差劲” 扼杀的结局也是
愛を歌った 大地を蹴った
既不完整又不确定
今 「最低だ」って殺した最後も
看吧 也还没有将它踢飞啊
不完全だって不確かになって
岁月流转 声音传达
ほら蹴っ飛ばして ないや
若是再次轮回转世
歳月が巡って 声を辿って
就让我立刻去见你吧
また生まれ変わったら
我曾深爱着你
真っ先に君に会いに行こう
直到最后 直到今日
即便如此画下句号的仍是我吗
愛していました
就仅仅是期盼着你迎来幸福的未来
最後まで この日まで
曾在有你的世界中欢笑
それでも終わりにするのは私なのですか
曾将你所见的未来怨恨
君の幸せな未来を ただ 願ってる
你的声音 温暖 态度 还有爱 对这一切
君のいる世界で笑ったこと
说声再见
君の見る未来を恨んだこと
君の声 温もり 態度 愛のすべてに
さよなら