ふたつの物語
Quintino & Blasterjaxx周小蚕
ふたつの物語 歌词
解けない魔法に 僕らは身をゆだねていた
翻译:苍子
流れる時間は 静かに呼吸を止めた
我们将身心交付于无法解开的魔法
言葉よりもっと確かな想いは
流动的时间静静地将呼吸停止
言葉にできないからこそ
比言语更加确切的思念
意味があると思うんだ ああ
正因为无法用言语表达
ふたつの物語を つなぐ真冬のオリオン
所以才更加有意义
銀河をまたいで 明日へ続く光を辿って
将两个故事相连的严冬的猎户座
世界のどこで過ごしてても
横亘银河追寻继续通往明日的光芒
互いを見つけられるの
无论在世界何处度过
明日が来るのが怖くて 眠れなかったり
我们都能找到对方吗
昨日のことが辛くて進めなかったり
对于明天到来感到恐惧而无法入眠
曖昧な感情漂う五線譜を
对于昨日发生的事感到痛苦而无法前行
刻む優しすぎる声が
将漂浮着模糊的感情的五线谱
いつも背中を押してる ああ
铭刻于心的过于温柔的声音
嬉しかったことは きっとふたりを超えていって
一直在背后支持着我
悲しかったことは すっと雪のように溶けていく
欣喜的事一定是超越两个人的情感
ふたりが重ねた影には
悲伤的事会迅速地像雪一般消融
憂いなんて映らない
两个人重叠的影子里
出会えたことは 僕らの願った奇跡だけど
不会映照出忧虑
繋いだ手と心は 僕らが書いたストーリー
能够相遇是我们所期盼的奇迹
ふたつの物語を つなぐ真冬のオリオン
相牵的手与心是我们书写下的故事
銀河をまたいで 明日へ続く光を辿って
将两个故事相连的严冬的猎户座
世界のどこで過ごしてても
横亘银河追寻继续通往明日的光芒
互いを見つけられるの
无论在世界何处度过
そう願ったんだ
我们都能找到对方吗