爱の色
twenty4-7
爱の色 歌词
あれはたった1つの淡い愛の色
那是唯一一抹浅淡的爱的色彩
あの時 あの場所でしか感じ取れない
只有在那时的那个地方才能感受得到
微かに流れる
時間 隐约流淌着的时间
今は別々の道を歩き
现如今各行其道
今を生きているから
因为我们活在当下……
どうしても辛くなった時想い出してた
在痛苦难过时必定会想起
貴方と歩いたあの日々を
和你走过的那段日子
たくさんの愛くれた事
许许多多给与我的爱
人生の1ページに
在人生中的一页纸上
確かに飾られている
确实被装饰着
確かに刻まれている
确实被铭刻着……
君と共に過ごした間に
和你共同度过的那段时期
一体どれくらいの事が出来ただろう
究竟发生了多少事情啊
何年経ってもずっと記憶の傍にいる
不论经过多少年,我都永远停驻在回忆身旁
変わらない何かがここにある
依旧有什么留在这儿
元気ですか? 私は今、幸せです
你还好吗?我现在很幸福
貴方を想い続け必死になってた
我不停得想念你,变得不要命
あの頃 今も忘れない
真心 那时至今也无法忘怀的真情
可愛いかったなって緩む頬とそう
你边说着“真可爱啊”边抚摸着我柔软的脸颊
繊細に流れる穏やかな映像
那在我眼前细腻流动着的温和的形象
あの場所に行っては想い出し
一到那个地方我就会想起
想い出しては後悔が過ぎりまた振り出し
一回想起来,后悔就一会儿来一会儿散去
あの選択は正しかったのかって 色
“那个选择是否正确”
何度も自分に問いかけたって
…追问了自己无数遍……
やがてまたあの場所に行ってみた
不久又去了那个地方
二人の想い出の場所に行ってみた
去了有关两人间回忆的地方
そこに芽生え ふと過ぎった愛の色があった
那里曾存在着萌生出的一闪而过的爱的色彩
小さいけど 大きな確かな愛の
虽说很渺小但那确实是(我所认为的)庞大的爱的色彩
故郷はその場所ではなくて
故乡并不是那里
貴方だった事に気づいたんだって
察觉到了那是你
そして今は違う愛の色に変わり
然后如今变为了不同的爱的色彩
違う誰かを愛している
爱着另外的某个人
別々の道を歩んでいる… から
因为…我们行走在不同的道路上
君と共に過ごした間に
和你共同度过的那段时期
一体どれくらいの事が出来ただろう
究竟发生了多少事情啊
何年経ってもずっと記憶の傍にいる
不论经过多少年,我都永远停驻在回忆身旁
変わらない何かがここにある
依旧有什么留在这儿
元気ですか? 私は今、幸せです
你还好吗?我现在很幸福
手を離したあの日に
放开手的那天
互いに誓った固い願い
互相许下的永恒的愿望
それも深い温かい愛
那也是深切的且温暖的爱
どうか幸せであるように
愿你无论如何都要幸福
互いの事を祈り
为彼此祈祷
離れたあの日の約束のように
如同分离那天的约定
今はその通り 幸せな毎日を
现在就按照那样幸福地度过每一天……
君と共に過ごした間に
和你共同度过的那段时期
一体どれくらいの事が出来ただろう
究竟发生了多少事情啊
何年経ってもずっと記憶の傍にいる
不论经过多少年,我都永远停驻在回忆身旁
変わらない何かがここにある
依旧有什么留在这儿
君と共に過ごした間に
和你共同度过的那段时期
一体どれくらいの事が出来ただろう
究竟发生了多少事情啊
何年経ってもずっと記憶の傍にいる
不论经过多少年,我都永远停驻在回忆身旁
変わらない何かがここにある
依旧有什么留在这儿
元気ですか? 私は今、幸せです
你还好吗?我现在很幸福
【 おわり 】
【结束】