다섯 번째 계절 (SSFWL)
熊仁owo
다섯 번째 계절 (SSFWL) 歌词
너인 듯해 내 맘에 새하얀 꽃잎을 마구 흩날리는 건
是你吧 在我心中化作白色花瓣肆意纷飞
너인 듯해 발끝에 소복하게 쌓여가 또 쌓여가
是你吧 脚尖所踏之处繁密地盛放堆积
그리고 넌 작은 싹을 틔워 금세 자라난 아름드리
是你 抽开嫩芽 转眼间生长成合抱之树
짙은 초록의 색깔로 넌 내 하늘을 채우고
将我的天空 浸染成浓烈的草绿色
그리고 넌 작은 나의 맘의 지각변동은 너로부터
是你 我小小内心的地动山摇 因你而起
난 달라진 것만 같애
是啊 我好像变得不一样了
저기 멀리 나무 뒤로 다섯 번째 계절이 보여 난
在那远方的大树背后 我看到了第五个季节
처음 느낀 설렘이야 네 이름이 날 가슴 뛰게 만들어
这陌生的心动 你的名字让我心跳加速
있잖아 사랑이면 단번에 바로 알 수가 있대
不是吗 若是爱的话 一次便能知晓
헷갈리지 않고 반드시 알아볼 수가 있대
不会迷惑动摇 真心总是会被看到
이제 난 그 사람이 누군지
现在 那个人究竟是谁
확신했어
我仿佛懂了
lalalalalalala 네가 내게 피어나 아지랑이처럼 어지럽게
你在向着我盛开 有如一片纷飞的烟霞
lalalalalalala 네가 내게 밀려와 두 눈을 커다랗게 뜨고 꾸는 꿈
你在向我涌来 睁大双瞳沉浸于这场梦境
너인 듯해 낮은 휘파람 소리 어디선가 나를 부르는 소리
是你吧 不知何处传来的 呼唤着我的低沉口哨声
발을 내딛을 때마다 여긴 또 다른 어딘가
伴随着迈下的每一步 在此处 或遥远的某处
너인 듯해 사뿐 저물어가는 노을마저도 멋진 그림
是你吧 连同天边的霞光都如画般夺目
다 달라진 것만 같애
是啊 好像全部变得不一样了
저기 너의 어깨너머 다섯 번째 계절이 보여 난
穿过你的肩膀 我看到了第五个季节
처음 느낀 설렘이야 네 웃음이 날 가슴 뛰게 만들어
这陌生的心动 你的笑容让我心跳加速
꼭 분명한 건 사랑이면 단번에 바로 알 수가 있대
不是吗 若是爱的话 一次便能知晓
헷갈리지 않고 반드시 알아볼 수가 있대
不会迷惑动摇 真心总是会被看到
이제 난 그 사람이 누군지 확신했어
现在 那个人究竟是谁 我仿佛懂了
lalalalalalala 네가 내게 피어나 아지랑이처럼 어지럽게
你在向着我盛开 有如一片纷飞的烟霞
lalalalalalala 네가 내게 밀려와 지평선 저편에서 천천히
你在向我涌来 从地平线的那一边 慢慢地
날 향해 다가와 너는 이제 내 마음에 머물겠지
朝我走来 在我心中驻足
여태껏 상상만 했었는데
让这一切不止存在于想象
사랑이란 느낌이 뭔지 궁금했는데 헷갈리진 않을까 혹시
爱情是什么感觉 令人好奇 不会令人混乱对吧
그런 그때 누군가 내게 다정하게 말했지
就想那时某人对我说的那样
있잖아 사랑이면 단번에 바로 알 수가 있대
不是吗 若是爱的话 一次便能知晓
헷갈리지 않고 반드시 알아볼 수가 있대
不会迷惑动摇 真心总是会被看到
이제 난 그 사람이 누군지 확신했어
现在 那个人究竟是谁 我仿佛懂了
lalalalalalala 네가 내게 피어나 아지랑이처럼 어지럽게
你在向着我盛开 有如一片纷飞的烟霞
lalalalalalala 네가 내게 밀려와 두 눈을 커다랗게 뜨고 꾸는 꿈
你在向我涌来 睁大双瞳沉浸于这场梦境
사랑이란 꿈
名为爱的梦境
love for real