永久指针/エターナルポーズ”(Cover エイジアエンジニア)
Mr.mo
永久指针/エターナルポーズ”(Cover エイジアエンジニア) 歌词
追寻的梦想碎片不曾改变
つかみかけた夢のかけらカワラナイモノ
不断追逐的我们漂浮在向往的天界
追ってる僕らは憧れ大空に浮かべて
即使在厌倦的时候也依然如故
疲れ果てた時の中でもカワラナイモノ
探索的指针永远留在身边
探すコンパスねぇいつまでも持っていれるかな
丝丝的记忆 就像悄悄打开的日记
小さな思い出 そっと開いたノート
记录着遥远过去的点点滴滴
古い過去の行動を綴ったノート
那正是如今最珍贵的宝物 引出最深层的意义
それは丁度引き出しの一番奥の方の今も大切な宝物
熟睡前造访的梦虽然有些微微变形
眠りに付く頃訪れる夢の構想少しずつ
但我也渐渐意识到一个成熟的自己
形変えながらも俺は気づくと大人になり
How to make my dream come true
明明应该知道答案却又因懵懂而忧郁
分かるはずなんて無いせいでブルー
心里只残留下苦苦打拼辛酸血泪
四苦八苦繰り広げ涙出る夢見る心のみ残る
如星尘般渐渐消散的梦想碎片
星屑のように散った夢のかけら
虽然眼前的光辉已经消失殆尽
今はもう消えているその輝きが
但仍然是彼此心灵深处最珍藏的印迹
でもまだ皆胸奥底どこかずっと大切な宝物
小时候的梦幻童话是无法抹去的记忆丝絮
幼き頃の夢物語 忘られじ記憶の糸辿り
就像心中烙印的火苗还未熄灭
未だ胸を焦がす残り火を消してしまわないように
和伙伴们一起向着那片熟悉的晴空万里
見慣れた晴れ渡るこの空に仲間と共に思いを託し
许下超越时空界限的誓言直到永远永远…
移り変わる時代を超え永久に永久に…
命运这种东西不值一提
運命なんて言って良いのかな?
这种相逢就是志同道合的朋友彻夜谈心
この出会いは同じもの持った者同士
一起开怀大笑释放心情时
夜通し語った 笑った はしゃいだ
看见的那颗夜里最亮的星
あの夜に見つけた一番星
在日记里写下这新的回忆
そんな思いを新たに綴ったノート
为了下一页追寻的目标和方向
次のページたどり着く為の方法と方向
现在就扬起风帆一起出发
今は帆を掲げて共同で走り出したとうとう
沿着前进的航线GO!
進む航路をGO!
共同度过了多少个春夏秋冬
共に幾つもの季節を通り越して
一起追逐同一个梦想
長い間ずっと同じ夢を追ってる
偶尔回首往事却又马上抛向脑后
振り返ればすぐに投げてきたんだ
那种过去已经渐渐变味
そんな過去をちょっと改めて
现在只要坚定信念 朝着风前进的方向
今ただ風に身を任せて進む方向に思いを乗せるだけで
不仅仅是嘴上说着‘永不放弃’
「決して諦めない」なんて言わないだけで
你的心声也能让全世界体会
分かってるから声よ届け!
小时候的梦幻童话是无法忘记的记忆丝絮
幼き頃の夢物語 忘られじ記憶の糸辿り
在胸中还有烧焦的残火 即使熄灭了也没关系
未だ胸を焦がす残り火を消してしまわないように
看惯了的放晴的这天空 向朋友伙伴寄托着思念
見慣れた晴れ渡るこの空に仲間と共に思いを託し
超越移动变化的时代 永久地 永久地...
移り変わる時代を超え永久に永久に…
如今梦什么的看到的也被说成坏的
今さら夢なんて見るのもかっこ悪いなんて言われて
没有足够的空间来回头看 快步走 时间匆匆流逝
振り返るゆとりも無いほど足早に時間だけが過ぎていく
但是那时描绘的回忆是确确实实的
でもあの時描いた想いは確かで
什么东西让我很兴奋
胸躍らせてくれる何かで
即使是谁说也可以
たとえ誰に言われてもいい
我们要超越这条路
僕らはこの道越えて
机遇总是一些小事
きっかけはいつだって些細な事
不同的是什么让胸在鼓动
違ったのは何って?胸の鼓動
变化的是环境和风的声音
変わったのは環境と風の音
那块总是有的不变的东西
いつもそこにあったカワラナイモノ…
什么时候探索到编制的梦想的终结
いつかたどり着く夢の終わりに
就这样成为了大人
出来るだけこのままで大人に
抬头仰望这无尽的天空
見上げた果てしないこの大空に
永久地 永久地...
永久に永久に…
追寻的梦想碎片 追逐着不变的东西的我们
在憧憬的天空里漂浮着
つかみかけた夢のかけらカワラナイモノ
即使是筋疲力尽的时候
追ってる僕らは憧れ大空に浮かべて
探索不变的东西的指南针啊 无论什么时候都带着呢啊
疲れ果てた時の中でもカワラナイモノ
因为无论什么时候都想笑着
探すコンパスねぇいつまでも持っていれるかな
いつまでも笑っていたいから…